Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

क्या उन्होंने इस वाणी पर विचार नहीं किया या उन के पास वह चीज़ आ गई जो उन के पहले बाप-दादा के पास न आई थी?

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

توکیااُن لوگوں نے اس کلام پر غور نہیں کیا یا ان کے پاس کوئی ایسی چیزآئی ہے جوان کے پہلے باپ داداکے پاس نہیں آئی تھی؟

By Amin Ahsan Islahi

کیا ان لوگوں نے کلام پر غور نہیں کیا یا ان کے پاس وہ چیز آئی جو ان کے اگلے آباء واجداد کے پاس نہیں آئی؟

By Hussain Najfi

کیا ان لوگوں نے اس کلام میں کبھی غور نہیں کیا یا ان کے پاس ایسی چیز آئی ہے جو ان کے پہلے والے باپ داداؤں کے پاس نہیں آئی تھی؟

By Moudoodi

تو کیا ان لوگوں نے کبھی اس کلام پر غور نہیں کیا ؟ 64 یا وہ کوئی ایسی بات لایا ہے جو کبھی ان کے اسلاف کے پاس نہ آئی تھی؟ 65

By Mufti Naeem

کیا پھر ان لوگوں نے اس بات ( کلام ) میں غور نہیں کیا یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آئی ہے جو ان کے پچھلے باپ داداؤں کے پاس نہیں آئی تھی؟

By Mufti Taqi Usmani

بھلا کیا ان لوگوں نے اس کلام پر غور نہیں کیا ، یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آگئی ہے جو ان کے پچھلے باپ دادوں کے پاس نہیں آئی تھی ؟

By Noor ul Amin

کیا انہوں نے اس کلام پر غور نہیں کیا یاان کے پاس کوئی ایسی بات آئی ہےجو ان کے باپ دادوں کے پاس نہیں آئی تھی

By Kanzul Eman

حق کو چھوڑے ہوئے ( ف۱۰۷ ) کیا انہوں نے بات کو سوچا نہیں ( ف۱۰۸ ) یا ان کے پاس وہ آیا جو ان کے باپ دادا کے پاس نہ آیا تھا ( ف۱۰۹ )

By Tahir ul Qadri

سو کیا انہوں نے اس فرمانِ ( الٰہی ) میں غور و خوض نہیں کیا یا ان کے پاس کوئی ایسی چیز آگئی ہے جو ان کے اگلے باپ دادا کے پاس نہیں آئی تھی