Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यह कदापि न समझो कि इनकार की नीति अपनाने वाले धरती में क़ाबू से बाहर निकल जाने वाले हैं। उन का ठिकाना आग है, और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جن لوگوں نے کفرکیاآپ ان کے بارے میں ہرگزیہ گمان نہ کریں کہ وہ زمین میں عاجزکردینے والے ہیں اوراُن کا ٹھکانہ آگ ہے اوریقیناًوہ بہت ہی بری لوٹ کرجانے کی جگہ ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان کافروں کی نسبت یہ گمان نہ کرو کہ یہ زمین میں ہمارے قابو سے باہر نکل جائیں گے اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بیشک نہایت ہی برا ٹھکانا ہوگا ۔

By Hussain Najfi

جو لوگ کافر ہیں ان کے بارے میں خیال نہ کرو کہ وہ زمین میں ( خدا کو ) عاجز کر دیں گے ان کا ٹھکانہ جہنم ہے اور وہ بہت ہی برا ٹھکانہ ہے ۔

By Moudoodi

جو لوگ کفر کر رہے ہیں ان کے متعلق اس غلط فہمی میں نہ رہو کہ وہ زمین میں اللہ کو عاجز کر دیں گے ۔ ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بڑا ہی برا ٹھکانا ہے ۔ ؏7

By Mufti Naeem

اور ان کو جن لوگوں نے کفر کیا زمین میں ( ہم کو ) عاجز کرنے والا گمان نہ کرو اور ان کا ٹھکانا آگ ہے اور ( وہ ) بہت ہی برا ٹھکانا ( ہے ) ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہ ہرگز نہ سمجھنا کہ جن لوگوں نے کفر کا راستہ اپنا لیا ہے ، وہ زمین میں ( کہیں بھاگ کر ہمیں ) بے بس کردیں گے ۔ ان کا ٹھکانا دوزخ ہے ، اور یقینا وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے ۔

By Noor ul Amin

آپ کافروں کے متعلق یہ خیال نہ کریں کہ وہ زمین میں ( اللہ کو ) عاجز کر دینے والے ہیں ( کہ عذاب نہ کرے ) ان کا ٹھکانہ جہنم ہے اور وہ بہت براٹھکانہ ہے

By Kanzul Eman

ہرگز کافروں کو خیال نہ کرنا کہ وہ کہیں ہمارے قابو سے نکل جائیں زمین میں اور ان کا ٹھکانا آگ ہے ، اور ضرور کیا ہی برا انجام ،

By Tahir ul Qadri

اور یہ خیال ہر گز نہ کرنا کہ انکار و ناشکری کرنے والے لوگ زمین میں ( اپنے ہلاک کئے جانے سے اللہ کو ) عاجز کر دیں گے ، اور ان کا ٹھکانا دوزخ ہے ، اور وہ بہت ہی برا ٹھکانا ہے