और जिस दिन उन्हें इकट्ठा किया जाएगा और उन को भी जिन्हें वे अल्लाह को छोड़कर पूजते हैं, फिर वह कहेगा, "क्या मेरे बन्दों को तुम ने पथभ्रष्ट किया था या वे स्वयं मार्ग छोड़ बैठे थे?"
اورجس دن وہ انہیں جمع کرے گااورانہیں بھی جن کی وہ اﷲ تعالیٰ کے سوا عبادت کیا کرتے تھے پھروہ کہے گا: ’’کیاتم نے میرے ان بندوں کوگمراہ کیایاوہ خود ہی راستے سے بھٹک گئے؟‘‘
اور ( اس دن کو خیال کرو ) جس دن ان کو اور جن چیزوں کو وہ اللہ کے سوا پوجتے ہیں وہ اکٹھا کرے گا ، پس ان سے پوچھے گا کہ کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا یا انہوں نے خود ہی صحیح راہ کھوئی؟
اور جس دن اللہ ان لوگوں کو اور ان کے ان معبودوں کو جنہیں وہ اللہ کو چھوڑ کر پوجتے رہے ہیں ۔ اکٹھا کرے گا تو اللہ ان ( معبودوں ) سے پوچھے گا کہ آیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا تھا؟ یا وہ خود ہی ( سیدھے ) راستہ سے بھٹک گئے تھے؟
اور وہی دن ہوگا جب کہ ﴿تمہارا رب﴾ ان لوگوں کو بھی گھیر لائے گا اور ان کے ان معبودوں 24 کو بھی بلا لے گا جنہیں آج یہ اللہ کو چھوڑ کر پوج رہے ہیں ، پھر وہ ان سے پوچھے گا ” کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا تھا ؟ یا یہ خود راہ راست سے بھٹک گئے تھے؟ ” 25
اور جس دن وہ ( اللہ تعالیٰ ) ان لوگوں کو اور جن ( معبودانِ باطل ) کی وہ اللہ ( تعالیٰ ) کے سوا پرستش کرتے تھے جمع کریں گے پس ( معبودانِ باطل سے ) فرمائیں گے کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کررکھا تھا یا یہ خود ہی راستے سے بھٹک گئے تھے؟
اور وہ دن ( انہیں یاد دلاؤ ) جب اللہ ان ( کافروں ) کو بھی حشر میں جمع کرے گا اور ان ( معبودوں ) کو بھی جن کی یہ خدا کو چھوڑ کر عبادت کرتے تھے ، اور ( ان کے معبودوں سے ) کہے گا کہ : کیا تم نے میرے ان بندوں کو بہکایا تھا ، یا یہ راستے سے خود بھٹکے تھے؟
اور جس دن اللہ انہیں اور جن کو وہ اللہ کے سواپوجتے ہیں اکٹھاکرے گاتوان سے سوال کرے گاکہ’’ کیا تم نے میرے ان بندوں کو گمراہ کیا تھایاخودہی راہ سے بہک گئے تھے‘‘
اور جس دن اکٹھا کرے گا انھیں ( ف۲۹ ) اور جن کو الله کے سوا پوجتے ہیں ( ف۳۰ ) پھر ان معبودوں سے فرمائے گا کیا تم نے گمراہ کردیے یہ میرے بندے یا یہ خود ہی راہ بھولے ( ف۳۱ )
اور اس دن اللہ انہیں اور ان کو ، جن کی وہ اللہ کے سوا پرستش کرتے تھے ، جمع کرے گا ، پھر فرمائے گا: کیا تم نے ہی میرے ان بندوں کو گمراہ کر دیا تھا یا وہ ( خود ) ہی راہ سے بھٹک گئے تھے