और नूह की क़ौम को भी, जब उन्होंने रसूलों को झुठलाया तो हम ने उन्हें डुबा दिया और लोगों के लिए उन्हें एक निशानी बना दिया, और उन ज़ालिमों के लिए हम ने एक दुखद यातना तैयार कर रखी है
اور نوح کی قوم کو ہم نے غرق کردیاجب انہوں نے رسولوں کوجھٹلادیا اور ہم نے اُنہیں لوگوں کے لیے نشانِ عبرت بنادیااورہم نے ظالموں کے لیے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے۔
اور قومِ نوح کو بھی ہم نے ہلاک کیا ، جبکہ انہوں نے رسولوں کو جھٹلایا ۔ ہم نے ان کو غرق کردیا اور ہم نے ان کو لوگوں کیلئے ایک نشانِ عبرت بنایا اور ان ظالموں کیلئے ہم نے ایک دردناک عذاب بھی تیار کر رکھا ہے ۔
اور نوح ( ع ) کی قوم کو بھی ہم نے غرق کر دیا جب انہوں نے رسولوں کو جھٹلایا ۔ اور انہیں لوگوں کیلئے نشانِ عبرت بنا دیا اور ہم نے ظالموں کیلئے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے ۔
یہی حال قوم نوح ( علیہ السلام ) کا ہوا جب انہوں نے رسولوں کی تکذیب 50 کی ۔ ہم نے ان کو غرق کر دیا اور دنیا بھر کے لوگوں کے لیے ایک نشان عبرت بنا دیا اور ان ظالموں کے لیے ایک دردناک عذاب ہم نے مہیا کر رکھا 51 ہے ۔
اور ( حضرت ) نوح ( علیہ السلام ) کی قوم ( کہ ) جب اس نے پیغمبروں کو جھٹلایا تو ہم نے ان کو ( طوفان میں ) ڈبودیا اور ہم نے ان کو ( دوسرے ) لوگوں کے لیے نشانِ ( عبرت ) بنادیا اور ( آخرت میں ) ظالموں کے لیے ہم نے دکھ دینے والا عذاب تیار کر رکھا ہے ۔
اور نوح کی قوم نے جب پیغمبروں کو جھٹلایا تو ہم نے انہیں غرق کردیا ، اور ان کو لوگوں کے لیے عبرت کا سامان بنا دیا ۔ اور ہم نے ان ظالموں کے لیے ایک دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے ۔
اورقوم نوح نے جب رسولوں کو جھٹلایاتوہم نے انہیں غرق کردیااور انہیں لوگوں کے لئے نشانی بنا دیا اور ہم نے ظالموں کے لئے دردناک عذاب تیار کرر کھا ہے
اور نوح کی قوم کو ( ف٦٤ ) جب انہوں نے رسولوں کو جھٹلایا ( ف٦۵ ) ہم نے ان کو ڈبو دیا اور انھیں لوگوں کے لیے نشانی کردیا ( ف٦٦ ) اور ہم نے ظالموں کے لیے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے ،
اور نوح ( علیہ السلام ) کی قوم کو ( بھی ) ، جب انہوں نے رسولوں کو جھٹلایا ( تو ) ہم نے انہیں غرق کر ڈالا اور ہم نے انہیں ( دوسرے ) لوگوں کے لئے نشانِ عبرت بنا دیا اور ہم نے ظالموں کے لئے درد ناک عذاب تیار کر رکھا ہے