मैं उसे कठोर दंड दूँगा या उसे ज़बह ही कर डालूँगा या फिर वह मेरे सामने कोई स्पष्ट कारण प्रस्तुत करे।"
میں اُسے ضرور بہت سخت عذاب دوں گایایقینامیں اُسے ضرورذبح کر دوں گایاوہ لازماً کوئی واضح دلیل میرے پاس لائے گا۔
میں اس کو سخت سزا دوں گا یا ذبح کر ڈالوں گا یا پھر کوئی واضح عذر میرے سامنے پیش کرے!
۔ ( اگر ایسا ہی ہے ) تو میں اسے سخت سزا دوں گا ۔ یا اسے ذبح کر دوں گا ۔ یا پھر وہ کوئی واضح دلیل ( عذر ) میرے سامنے پیش کرے ۔
میں اسے سخت سزا دوں گا ، یا ذبح کر دوں گا ، ورنہ اسے میرے سامنے معقول وجہ پیش کرنی ہوگی ۔ 28
میں البتہ ضرور اسے سخت سزا دوں گا یا اسے ذبح ( ہی ) کرڈالوں گا یا ( یہ کہ ) وہ میرے سامنے ضرور کوئی واضح ( معقول ) دلیل لے کر آئے ۔
میں اسے سخت سزا دوں گا ، یا اسے ذبح کر ڈالوں گا ، الا یہ کہ وہ میرے سامنے کوئی واضح وجہ پیش کرے ۔
( ایسی بات ہو ) تومیں اسے سخت سزادونگایااسے ذبح کرڈالوں گایاوہ میرے سامنے کوئی معقول وجہ پیش کرے
ضرور میں اسے سخت عذاب کروں گا ( ف۳۳ ) یا ذبح کردوں گا یا کوئی روشن سند میرے پاس لائے ( ف۳٤ )
میں اسے ( بغیر اجازت غائب ہونے پر ) ضرور سخت سزا دوں گا یا اسے ضرور ذبح کر ڈالوں گا یا وہ میرے پاس ( اپنے بے قصور ہونے کی ) واضح دلیل لائے گا