Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर जब उस ने ईरादा किया कि उस व्यक्ति को पकड़े, जो उन लोगों का शत्रु था, तो वह बोल उठा, "ऐ मूसा, क्या तू चाहता है कि मुझे मार डाले, जिस प्रकार तूने कल एक व्यक्ति को मार डाला? धरती में बस तू निर्दय अत्याचारी बनकर रहना चाहता है और यह नहीं चाहता कि सुधार करने वाला हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھرجونہی موسیٰ نے ارادہ کیاکہ وہ اس کو پکڑے جواُن دونوں کادشمن تھا،اُس نے کہا: ’’اے موسیٰ!کیاتم آج مجھے اسی طرح قتل کرنے کاارادہ رکھتے ہو جس طرح تم نے کل ایک شخص کوقتل کیا؟ تم نہیں چاہتے مگریہ کہ زمین میں جابر بن جاؤاورنہیں تم ارادہ رکھتے کہ اصلاح کرنے والوں میں سے ہو جاؤ۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

پس جب اس نے ارادہ کیا کہ پکڑے اس کو جو ان دونوں کا دشمن تھا تو وہ بول اٹھا کہ اے موسیٰ! کیا تم آج مجھے قتل کرنا چاہتے ہو ، جس طرح تم نے کل ایک شخص کو قتل کیا؟ تم تو اس ملک میں ایک جبار بننے کا ارادہ کر رہے ہو ۔ تم اصلاح کرنے والوں میں سے نہیں بننا چاہتے!

By Hussain Najfi

پھر جب موسیٰ نے اس شخص پر سخت ہاتھ ڈالنا چاہا جو ان دونوں کا دشمن تھا تو اس نے کہا اے موسیٰ تو ( آج ) مجھے اسی طرح قتل کرنا چاہتا ہے جس طرح کل ایک شخص کو قتل کیا؟ تو بس یہی چاہتا ہے کہ زمین میں سرکش بن جائے اور یہ نہیں چاہتا کہ اصلاح کرنے والوں میں سے ہو ۔

By Moudoodi

پھر جب موسی ( علیہ السلام ) نے ارادہ کیا کہ دشمن قوم کے آدمی پر حملہ کرے 28 تو وہ پکار اٹھا ” 29 اے موسی ( علیہ السلام ) ، کیا آج تو مجھے اسی طرح قتل کرنے لگا ہے جس طرح کل ایک شخص کو قتل کر چکا ہے ، تو اس ملک میں جبار بن کر رہنا چاہتا ہے ، اصلاح کرنا نہیں چاہتا ۔ ”

By Mufti Naeem

پھر جب انہوں نے چاہا کہ اس شخص کو جو دونوں کا دشمن ہے پکڑ لیں ( تو مدد مانگنے والے نے ) کہا کیا آپ مجھے قتل کرنا چاہتے ہو جس طرح تم نے کل ایک شخص کو قتل کیا تھا ، تم تو صرف یہی چاہتے ہو کہ ملک ( مصر ) میں ظالم ( جابر ) بن جاؤ اور تم نہیں چاہتے کہ اصلاح کرنے والوں میں سے ہوجاؤ

By Mufti Taqi Usmani

پھر جب انہوں نے اس شخص کو پکڑنے کا ارادہ کیا جو ان دونوں کا دشمن تھا تو اس ( اسرائیلی ) نے کہا : موسیٰ کیا تم مجھے بھی اسی طرح قتل کرنا چاہتے ہو جیسے تم نے کل ایک آدمی کو قتل کردیا تھا؟ ( ١٠ ) تمہارا مقصد اس کے سوا کچھ نہیں کہ تم زمین میں اپنی زبردستی جماؤ ، اور تم مصلح بننا نہیں چاہتے ۔

By Noor ul Amin

پھرجب موسیٰ نے اس آدمی پر حملہ کرنا چاہاجوان دونوں کادشمن تھاتووہ پکاراٹھا:موسیٰ! کیا تم مجھے بھی قتل کر دیناچاہتے ہو جیسے کل تم نے ایک آدمی کو قتل کردیاتھا؟تم توزمین پر ظالم اور سرکش بن کررہناچاہتے ہواصلاح کرنے والا نہیں بنناچاہتے ہو‘‘

By Kanzul Eman

تو جب موسیٰ نے چاہا کہ اس پر گرفت کرے جو ان دونوں کا دشمن ہے ( ف٤٦ ) وہ بولا اے موسیٰ کیا تم مجھے ویسا ہی قتل کرنا چاہتے ہو جیسا تم نے کل ایک شخص کو قتل کردیا ، تم تو یہی چاہتے ہو کہ زمین میں سخت گیر بنو اور اصلاح کرنا نہیں چاہتے ( ف٤۷ )

By Tahir ul Qadri

سو جب انہوں نے ارادہ کیا کہ اس شخص کو پکڑیں جو ان دونوں کا دشمن ہے تو وہ بول اٹھا: اے موسٰی! کیا تم مجھے ( بھی ) قتل کرنا چاہتے ہو جیسا کہ تم نے کل ایک شخص کو قتل کر ڈالا تھا ۔ تم صرف یہی چاہتے ہو کہ ملک میں بڑے جابر بن جاؤ اور تم یہ نہیں چاہتے کہ اصلاح کرنے والوں میں سے بنو