Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और हम उन के लिए वाणी बराबर अवतरित करते रहे, शायद वे ध्यान दें

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوربلاشبہ یقیناًہم نے اُنہیں بات پہنچادی ہے تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ہم نے ان کیلئے کلام کے تسلسل کو قائم رکھا ، تاکہ وہ یاد دہانی حاصل کریں ۔

By Hussain Najfi

اور ہم نے ان کیلئے کلام ( ہدایت نظام ) کا تسلسل جاری رکھا تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں ۔

By Moudoodi

اور ﴿نصیحت کی﴾ بات پے در پے ہم انہیں پہنچا چکے ہیں تا کہ وہ غفلت سے بیدار ہوں ۔ 71

By Mufti Naeem

اور تحقیق ہم مسلسل ( پے درپے ) ان لوگوں کے لیے ( اپنا ) کلام بھیجتے رہے تاکہ یہ لوگ نصیحت قبول کریں

By Mufti Taqi Usmani

اور واقعہ یہ ہے کہ ہم ان کے فائدے کے لیے ایک کے بعد ایک ( نصیحت کی ) بات بھیجتے رہے ہیں ، ( ٢٨ ) تاکہ وہ متنبہ ہوں ۔

By Noor ul Amin

اور ہم انہیں لگاتار ( نصیحت کی ) باتیں پہنچاتے رہے ہیں تاکہ وہ نصیحت کو قبول کریں

By Kanzul Eman

اور بیشک ہم نے ان کے لیے بات مسلسل اتاری ( ف۱۳۲ ) کہ وہ دھیان کریں ،

By Tahir ul Qadri

اور درحقیقت ہم ان کے لئے پے در پے ( قرآن کے ) فرمان بھیجتے رہے تاکہ وہ نصیحت قبو ل کریں