जो चीज़ भी तुम्हें प्रदान की गई है वह तो सांसारिक जीवन की सामग्री और उस की शोभा है। और जो कुछ अल्लाह के पास है वह उत्तम और शेष रहने वाला है, तो क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते?
اورجوکچھ تمہیں دیاگیاہے سو دنیاکی زندگی کاسامان اوراس کی زینت ہے اور جو کچھ اﷲ تعالیٰ کے پاس ہے وہ بہترین ہے اورزیادہ باقی رہنے والاہے،توکیانہیں تم سمجھتے؟
اور جو چیز بھی تمہیں عطا ہوئی ہے تو یہ بس حیاتِ دنیا کی متاع اور اس کی زینت ہے اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے ، وہ بہتر اور پائدار ہے تو کیا تم سمجھتے نہیں؟
اور تمہیں جو کچھ بھی دیا گیا ہے یہ محض زندگانی دنیا کا سرمایہ ہے اور اسی کی زیب و زینت اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ بہتر ہے اور زیادہ پائیدار بھی تم عقل سے کیوں کام نہیں لیتے ۔
تم لوگوں کو جو کچھ بھی دیا گیا ہے وہ محض دنیا کی زندگی کا سامان اور اس کی زینت ہے ، اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ اس سے بہتر اور باقی تر ہے ۔ کیا تم لوگ عقل سے کام نہیں لیتے؟ ؏٦
اور تم لوگوں کو جو بھی چیز دی گئی ہے وہ دنیا کی زندگی کا سامان اور اس کی زینت ہے اور جو کچھ اللہ ( تعالیٰ ) کے پاس ہے وہ بہت بہتر اور باقی رہنے والی ہے ، کیا پھر تم لوگ نہیں سمجھتے؟
اور تم کو جو کچھ بھی دیا گیا ہے وہ دنیوی زندگی کی پونجی اور اس کی سجاوٹ ہے اور جو کچھ اللہ کے پاس ہے وہ کہیں زیادہ بہتر اور کہیں زیادہ پائیدار ہے ۔ کیا پھر بھی تم عقل سے کام نہیں لیتے؟
تمہیںجو کچھ بھی دیاگیا ہے وہ بس دنیاوی زندگی کا ساما ن اور اس کی زینت ہے اورجو کچھ بھی اللہ کے پاس ہے وہ بہتر اور باقی رہنے والا ہے کیا تمہیں اتنی بات بھی سمجھ میں نہیں آتی ہے ؟
اور جو کچھ چیز تمہیں دی گئی ہے اور دنیوی زندگی کا برتاوا اور اس کا سنگھار ہے ( ف۱۵۳ ) اور جو اللہ کے پاس ہے ( ف۱۵٤ ) اور وہ بہتر اور زیادہ باقی رہنے والا ( ف۱۵۵ ) تو کیا تمہیں عقل نہیں ( ف۱۵٦ )
اور جو چیز بھی تمہیں عطا کی گئی ہے سو ( وہ ) دنیوی زندگی کا سامان اور اس کی رونق و زینت ہے ۔ مگر جو چیز ( بھی ) اللہ کے پاس ہے وہ ( اس سے ) زیادہ بہتر اور دائمی ہے ۔ کیا تم ( اس حقیقت کو ) نہیں سمجھتے