वे तुम्हारा कुछ बिगाड़ नहीं सकते मगर कुछ सताना, और अगर वे तुमसे मुक़ाबला करेंगे तो तुमको पीठ दिखाएंगें, फिर उनको मदद भी न पहुँचेगी।
وہ تمہیں معمولی تکلیف کے سوا ہرگز کوئی نقصان نہیں پہنچاسکتے اور اگروہ تم سے جنگ کریں گے توتم سے پیٹھیں پھیر جائیں گے، پھروہ نہیں مدد کیے جائیں گے۔
وہ تمہیں تھوڑی سی زبان درازی کے سوا کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتے اور اگر وہ تم سے جنگ کریں گے تو پیٹھ دکھائیں گے ۔ پھر ان کی کوئی مدد بھی نہیں ہوگی ۔
یہ معمولی اذیت کے سوا ہرگز تمہیں کوئی نقصان نہیں پہنچا سکتے ۔ اور اگر یہ تم سے جنگ کریں گے تو تمہیں پیٹھ دکھائیں گے پھر ان کی ( کہیں سے ) مدد نہ کی جائے گی ۔
یہ تمہارا کچھ بگاڑ نہیں سکتے ، زیادہ سے زیادہ بس کچھ ستا سکتے ہیں ۔ اگر یہ تم سے لڑیں گے تو مقابلہ میں پیٹھ دکھائیں گے ، پھر ایسے بے بس ہوں گے کہ کہیں سے ان کو مدد نہ ملے گی ۔
وہ تھوڑی سی تکلیف پہنچانے کے علاوہ تمہارا ہر گز کچھ نہ بگاڑ سکیں گے اور اگر وہ تم سے لڑیں گے تو تمہیں پیٹھ دکھاکر بھاگ جائیں گے پھر ان کی مدد ( بھی ) نہ کی جائے گی ۔
وہ تھوڑا بہت ستانے کے سوا تمہیں کوئی نقصان ہرگز نہیں پہنچا سکیں گے ، اور اگر وہ تم سے لڑیں گے بھی تو تمہیں پیٹھ دکھا جائیں گے ، پھر انہیں کوئی مدد بھی نہیں پہنچے گی ۔
یہ لوگ معمولی تکلیف پہنچانے کے سواتمہاراکچھ بھی بگاڑنہیں سکتے اگریہ تم سے جنگ کریں تو دم دباکربھاگ نکلیں پھرانہیں کہیں سے مدد نہ مل سکے گی
وہ تمہارے کچھ نہ بگاڑیں گے مگر یہی ستانا ( ف۲۰۲ ) اور اگر تم سے لڑیں تو تمہارے سامنے سے پیٹھ پھیر جائیں گے ( ف۲۰۳ ) پھر ان کی مدد نہ ہوگی ،
یہ لوگ ستانے کے سوا تمہارا کچھ نہیں بگاڑ سکیں گے ، اور اگر یہ تم سے جنگ کریں تو تمہارے سامنے پیٹھ پھیر جائیں گے ، پھر ان کی مدد ( بھی ) نہیں کی جائے گے