Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कहो, "मृत्यु का फ़रिश्ता जो तुम पर नियुक्त है, वह तुम्हें पूर्ण रूप से अपने क़ब्जे में ले लेता है। फिर तुम अपने रब की ओर वापस होंगे।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں کہ موت کافرشتہ جوتم پرمقررکیاگیاہے تمہیں قبض کر لے گاچنانچہ تم اپنے رب کی جناب میں لوٹائے جاؤگے۔

By Amin Ahsan Islahi

کہہ دو کہ تمہاری جان وہ فرشتہ ہی قبض کرتا ہے جو تم پر مامور ہے ، پھر تم اپنے رب ہی کی طرف لوٹائے جاؤ گے ۔

By Hussain Najfi

آپ کہہ دیجئے! کہ موت کا وہ فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے وہ تمہیں پورا پورا اپنے قبضے میں لیتا ہے پھر تم اپنے پروردگار کی طرف لوٹائے جاؤگے ۔

By Moudoodi

ان سے کہو موت کا وہ فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تم کو پورا کا پورا اپنے قبضے میں لے لے گا اور پھر تم اپنے رب کی طرف پلٹا لائے جاؤ گے 21ع1

By Mufti Naeem

آپ فرمادیجیے کہ تمہیں ( موت دے کر ) پورا پورا وصول کرے گا وہ فرشتہ جو تم لوگوں پر مقرر کیا گیا ہے پھر تم لوگ اپنے رب کی طرف واپس لوٹائے جاؤگے

By Mufti Taqi Usmani

کہہ دو کہ : تمہیں موت کا وہ فرشتہ پورا پورا وصول کرلے گا جو تم پر مقرر کیا گیا ہے ، پھر تمہیں واپس تمہارے پروردگار کے پاس لے جایا جائے گا ۔

By Noor ul Amin

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ ، موت کافرشتہ جو تم پر مقرر ہے تمہاری روح قبض کرلے گاپھرتم اپنے رب کی طرف لوٹائے جائو گے

By Kanzul Eman

تم فرماؤ تمہیں وفات دیتا ہے موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر ہے ( ف۲۰ ) پھر اپنے رب کی طرف واپس جاؤ گے ( ف۲۱ )

By Tahir ul Qadri

آپ فرما دیں کہ موت کا فرشتہ جو تم پر مقرر کیا گیا ہے تمہاری روح قبض کرتا ہے پھر تم اپنے رب کی طرف لوٹائے جاؤ گے