और जो लोग ईमान वाले पुरुषों और ईमान वाली स्त्रियों को, बिना इस के कि उन्होंने कुछ किया हो (आरोप लगाकर), दुख पहुँचाते हैं, उन्होंने तो बड़े मिथ्यारोपण और प्रत्यक्ष गुनाह का बोझ अपने ऊपर उठा लिया
اور جو لوگ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو اذیت دیتے ہیں اس کے بغیرہی کہ انہوں نے کوئی گناہ کمایا ہوتوبلاشبہ انہوں نے ایک بڑے بہتان اور کھلم کھلا گناہ کابوجھ اُٹھایا ہے۔
اور جو لوگ مؤمنین اور مؤمنات کو ان چیزوں کے باب میں ایذا دیتے ہیں جن کا انہوں نے ارتکاب نہیں کیا ، انہوں نے اپنے سر صریح بہتان اور گناہ کا بار لیا ۔
اور جو لوگ مؤمن مردوں اور مؤمن عورتوں کو اذیت پہنچاتے ہیں بغیر اس کے کہ انہوں نے کوئی ( جرم ) کیا ہو ۔ بے شک وہ ایک بڑے بہتان اور کھلے ہوئے گناہ کا بوجھ اٹھاتے ہیں ۔
اور جو لوگ مومن مردوں اور عورتوں کو بے قصور اذیت دیتے ہیں انہوں نے ایک بڑے بہتان109 اور صریح گناہ کا وبال اپنے سر لے لیا ہے ۔ ع7
اور جو لوگ ایمان والے مردوں اور ایمان والی عورتوں کو ایسے کام ( کی تہمت ) سے تکلیف دیں کہ جسے انہوں نے نہیں کیا تو تحقیق ان لوگوں نے بہتان اور کھلے گناہ کا بوجھ اُٹھایا
اور جو لوگ مومن مردوں اور مومن عورتوں کو ان کے کسی جرم کے بغیر تکلیف پہنچاتے ہیں ، انہوں نے بہتان طرازی اور کھلے گناہ کا بوجھ اپنے اوپر لاد لیا ہے ۔
اورجو لوگ مومن مرد اور عورتوں کو ان کے کسی قصور کے بغیردُکھ پہنچاتے ہیں توانہوں نے جھوٹاالزام اور کھلے گناہ کا بوجھ اٹھایا
اور جو ایمان والے مردوں اور عورتوں کو بےکئے ستاتے ہیں انہوں نے بہتان اور کھلا گناہ اپنے سر لیا ( ف۱٤۹ )
اور جو لوگ مومِن مَردوں اور مومِن عورتوں کو اذیتّ دیتے ہیں بغیر اِس کے کہ انہوں نے کچھ ( خطا ) کی ہو تو بیشک انہوں نے بہتان اور کھلے گناہ کا بوجھ ( اپنے سَر ) لے لیا