Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वे लोग जो बड़े बनते थे उन लोगों से जो कमज़ोर समझे गए थे, कहेंगे, "क्या हम ने तुम्हे उस मार्गदर्शन से रोका था, जब वह तुम्हारे पास आया था? नहीं, बल्कि तुम स्वयं ही अपराधी हो।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

جولوگ بڑے بنتے تھے وہ ان لوگوں سے کہیں گے جو کمزورسمجھے گئے: ’’کیاہم نے تمہیں ہدایت سے روکاتھااس کے بعد کہ وہ تمہارے پاس آچکی تھی؟ بلکہ تم خودہی مجرم تھے۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

وہ لوگ جو بڑے بنے ، ان لوگوں کو جو دبا کے رکھے گئے ، جواب دیں گے کہ کیا ہم نے تم کو ہدایت سے روکا جبکہ وہ تمہارے پاس آچکی تھی؟ بلکہ تم خود ہی مجرم ہو!

By Hussain Najfi

بڑے لوگ کمزور لوگوں سے ( جواب میں ) کہیں گے کیا ہم نے تمہیں ہدایت سے روکا تھا جبکہ وہ تمہارے پاس آئی تھی ۔ بلکہ تم خود ہی مجرم ہو ۔

By Moudoodi

‘ وہ بڑے بننے والے ان دبے ہوئے لوگوں کو جواب دیں گے کیا ہم نے تمہیں اس ہدایت سے روکا تھا جو تمہارے پاس آئی تھی؟ نہیں ، بلکہ تم خود مجرم تھے 52 ۔

By Mufti Naeem

بڑے سمجھے جانے والے کمزور سمجھے جانے والوں سے کہیں گے کیا ہم نے تمہیں اس ( ہدایت ) کے تمہارے پاس آجانے کے بعد ہدایت سے روک رکھا تھا ، بلکہ تم ( خود ) مجرم تھے

By Mufti Taqi Usmani

جو بڑے بنے ہوئے تھے ان سے کہیں گے جنہیں کمزور سمجھا گیا تھا کہ : کیا ہم نے تمہیں ہدایت سے روکا تھا جبکہ وہ تمہارے پاس آچکی تھی ؟ اصل بات یہ ہے کہ تم خود مجرم تھے ۔

By Noor ul Amin

اورجو بڑابنتے تھے وہ کمزورلوگوں کو جواب دیں گے کہ:’’جب تمہارے پاس ہدایت آ گئی تھی تو کیا ہم نے تمہیں اس سے روکاتھا؟بلکہ تم خود ہی مجرم تھے‘‘

By Kanzul Eman

وہ جو اونچے کھینچتے تھے ان سے کہیں گے جو دبے ہوئے تھے کیا ہم نے تمہیں روک دیا ہدایت سے بعد اس کے کہ تمہارے پاس آئی بلکہ تم خود مجرم تھے ،

By Tahir ul Qadri

متکبرّ لوگ کمزوروں سے کہیں گے: کیا ہم نے تمہیں ہدایت سے روکا اس کے بعد کہ وہ تمہارے پاس آچکی تھی ، بلکہ تم خود ہی مُجرم تھے