उन के लिए बराबर है तुम ने सचेत किया या उन्हें सचेत नहीं किया, वे ईमान नहीं लाएँगे
اوراُن پربرابرہے خواہ آپ اُنہیں خبردارکریں یانہ کریں وہ ایمان نہیں لائیں گے۔
اور ان کیلئے یکساں ہے: ان کو ڈراؤ یا نہ ڈراؤ ، وہ ایمان نہیں لانے کے ۔
ان کیلئے ( دونوں باتیں ) برابر ہیں خواہ آپ انہیں ڈرائیں یا نہ ڈرائیں وہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
ان کے لیے یکساں ہے ، تم انہیں خبردار کرو یا نہ کرو ، یہ نہ مانیں 8 گے ۔
اور ان کے حق میں برابر ہے کہ آیا آپ ان لوگوں کو ڈر سنائیں یا آپ ان لوگوں کو نہ ڈرائیں ( کیونکہ ) وہ لوگ ایمان نہیں لائیں گے
اور ان کے لیے دونوں باتیں برابر ہیں ، چاہے تم انہیں خبردار کرو ، یا خبردار نہ کرو ، وہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
آپ انہیں ڈرائیں یانہ ڈرائیں ان کے لئے یکساں ہے وہ ہر گز ایمان نہیں لائیں گے
اور انہیں ایک سا ہے تم انہیں ڈراؤٕ یا نہ ڈراؤ وہ ایمان لانے کے نہیں ،
اور اُن پر برابر ہے خواہ آپ انہیں ڈرائیں یا انہیں نہ ڈرائیں وہ ایمان نہ لائیں گے