यदि अल्लाह अपनी कोई सन्तान बनाना चाहता तो वह उस में से, जिन्हें पैदा कर रहा है, चुन लेता। महान और उच्च है वह! वह अल्लाह है अकेला, सब पर क़ाबू रखने वाला
اگر اﷲ تعالیٰ کاارادہ ہوتاکہ وہ کسی کو بیٹا بنا لے تووہ ان میں سے جنہیں وہ پیداکرتاہے جس کو چاہتا ضرورمنتخب کرتا۔ وہ پاک ہے ،وہی اﷲ تعالیٰ جو اکیلا ہے، بہت غلبے والا ہے۔
اگر اللہ اولاد ہی بنانے کا ارادہ کرتا تو وہ چھانٹ لیتا ان چیزوں میں سے جو وہ پیدا کرتا ہے جو چاہتا ۔ وہ پاک اور ارفع ہے ، وہ اللہ واحد ہے ، سب پر قابو رکھنے والا ۔
اگر اللہ چاہتا کہ ( کسی کو ) اپنا بیٹا بنائے تو اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہتا منتخب کر لیتا وہ اس سے پاک ہے وہی اللہ ہے جو یکتا ( اور سب پر ) غالب ہے ۔
اگر اللہ کسی کو بیٹا بنانا چاہتا تو اپنی مخلوق میں سے جسکو چاہتا برگزیدہ کر لیتا 8 ، پاک ہے وہ اس سے ( کہ کوئی اس کا بیٹا ہو ) ، وہ اللہ ہے اکیلا اور سب پر غالب9 ۔
اگر اللہ ( تعالیٰ ) اولاد بنانا چاہتے تو اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہتے منتخب فرمالیتے ، وہ پاک ہے ( ان باتوں سے ) وہی اللہ ہے اکیلا سب سے زیادہ اقتدار ( واختیار ) والا
اگر اللہ یہ چاہتا کہ کسی کو اولاد بنائے تو وہ اپنی مخلوق میں سے جس کو چاہتا منتخب کرلیتا ، ( لیکن ) وہ پاک ہے ( اس بات سے کہ اس کی کوئی اولاد ہو ) وہ تو اللہ ہے ، ایک ، اور زبردست اقتدار کا مالک ۔
اللہ اگرکسی کو بیٹابناناچاہتاتووہ اپنی مخلوق سے جسے چاہتاچن سکتاتھا مگروہ تو ایسی باتوں سے پاک ہے وہ اکیلا ہے ہر چیز پر غالب ہے
اللہ اپنے لیے بچہ بناتا تو اپنی مخلوق میں سے جسے چاہتا چن لیتا ( ف۹ ) پاکی ہے اسے ( ف۱۰ ) وہی ہے ایک اللہ ( ف۱۱ ) سب پر غالب ،
اگر اﷲ ارادہ فرماتا کہ ( اپنے لئے ) اولاد بنائے تو اپنی مخلوق میں سے جسے چاہتا منتخب فرما لیتا ، وہ پاک ہے ، وہی اﷲ ہے جو یکتا ہے سب پر غالب ہے