Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और आप उन लोगों की तरफ़ से न झगड़ें जो अपने आप से ख़यानत कर रहे हैं, बेशक अल्लाह ऐसे शख़्स को पसंद नहीं करता जो ख़यानत करने वाला, गुनहगार हो।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورآپ ان کی جانب سے جھگڑا نہ کریں جواپنے آپ سے خیانت کرتے ہیں، یقینااﷲ تعالیٰ اس سے محبت نہیں کرتا جوہمیشہ سے بہت خائن ،سخت گناہ گار ہو۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان لوگوں کی وکالت نہ کرو ، جو اپنے آپ سے خیانت کر رہے ہیں ۔ اللہ ان لوگوں کو پسند نہیں کرتا جو بد عہد اور حق تلف ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور جو لوگ اپنی ذات سے خیانت کرتے ہیں ۔ آپ ان کی وکالت نہ کریں ۔ بے شک اللہ اسے دوست نہیں رکھتا ، جو بڑا خیانت کار اور بڑا گنہگار ہے ۔

By Moudoodi

جو لوگ اپنے نفس سے خیانت کرتے ہیں 141 تم ان کی حمایت نہ کرو ۔ اللہ کو ایسا شخص پسند نہیں ہے جو خیانت کار اور معصیت پیشہ ہو ۔

By Mufti Naeem

او راپنے حق میں خیانت کرنے والوں کی طرف سے جھگڑا نہ کیجئے بیشک اﷲ تعالیٰ خیانت کرنے والے گنہ گار کو پسند نہیں فرماتے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور کسی تنازعے میں ان لوگوں کی وکالت نہ کرنا جو خود اپنی جانوں سے خیانت کرتے ہیں ۔ اللہ کسی بھی خیانت کرنے والے گنہگار کو پسند نہیں کرتا ۔

By Noor ul Amin

اور نہ ہی آپ کو ان لوگوں کی حمایت میں جھگڑنا چاہیےجو اپنے آپ سے خیانت کرتے ہیں کیونکہ اللہ تعالیٰ خیانت کرنے والے مجرموں کو پسند نہیں کرتا

By Kanzul Eman

اور ان کی طرف سے نہ جھگڑو جو اپنی جانوں کو خیانت میں ڈالتے ہیں ( ف۲۹۰ ) بیشک اللہ نہیں چاہتا کسی بڑے دغا باز گنہگار کو

By Tahir ul Qadri

اور آپ ایسے لوگوں کی طرف سے ( دفاعاً ) نہ جھگڑیں جو اپنی ہی جانوں سے دھوکہ کر رہے ہیں ۔ بیشک اللہ کسی ( ایسے شخص ) کو پسند نہیں فرماتا جو بڑا بددیانت اور بدکار ہے