Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर वे दोनों जुदा हो जाएं तो अल्लाह हर एक को अपनी वुसअत से बेनियाज़ कर देगा, और अल्लाह बड़ी वुसअत वाला, हिकमत वाला है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگروہ دونوں جُدا ہوجائیں توہر ایک کو اﷲ تعالیٰ اپنی وسعت سے غنی کردے گااور اﷲ تعالیٰ ہمیشہ ہی سے بڑی وسعت والا،کمال حکمت والاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر وہ دونوں جدا ہوجائیں تو اللہ ان میں سے ہر ایک کو اپنی وسعت سے بے نیاز کردے گا ۔ اللہ بڑی سمائی رکھنے والا اور حکمت والا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اگر دونوں ایک دوسرے سے الگ ہو جائیں تو اللہ ہر ایک کو اپنے فضل و کرم کی وسعت سے بے نیاز کر دے گا ۔ اور اللہ بڑی وسعت والا بڑی حکمت والا ہے ۔

By Moudoodi

لیکن اگر زوجین ایک دوسرے سے الگ ہی ہو جائیں تو اللہ اپنی وسیع قدرت سے ہر ایک کو دوسرے کی محتاجی سے بے نیاز کر دے گا ۔ اللہ کا دامن بہت کشادہ ہے اور وہ دانا و بینا ہے ۔

By Mufti Naeem

اور اگر دونوں ( میاں بیوی ) علیحدہ ہو جائیں تو اللہ تعالیٰ ہر ایک کو اپنی وسعت سے بے نیاز فرما دیں گے اور اللہ تعالیٰ بڑی وسعت والے حکمت والے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر دونوں جدا ہو ہی جائیں تو اللہ اپنی ( قدرت اور رحمت کی ) وسعت سے دونوں کو ( ایک دوسرے کی حاجت سے ) بے نیاز کردے گا ۔ ( ٧٩ ) اللہ بڑی وسعتوں والا ، بڑی حکمت والا ہے ۔

By Noor ul Amin

اور ا گر دونوں میاں بیوی الگ ہو جائیں تواللہ اپنی مہربانی سے ہرایک کو بے نیازکردے گااوراللہ تعالیٰ بڑی وسعت والا اور حکمت والا ہے

By Kanzul Eman

اور اگر وہ دونوں ( ف۳۳٦ ) جدا ہوجائیں تو اللہ اپنی کشائش سے تم میں ہر ایک کو دوسرے سے بےنیاز کردے گا ( ف۳۳۷ ) اور اللہ کشائش والا حکمت والا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور اگر دونوں ( میاں بیوی ) جدا ہو جائیں تواللہ ہر ایک کو اپنی کشائش سے ( ایک دوسرے سے ) بے نیاز کر دے گا اور اللہ بڑی وسعت والا بڑی حکمت والا ہے