और अल्लाह चाहता है कि तुम्हारे ऊपर तवज्जोह करे, और जो लोग अपनी ख़्वाहिशात की पैरवी कर रहे हैं वे चाहते हैं कि तुम सीधे रास्ते से बहुत दूर निकल जाओ।
اوراﷲ تعالیٰ چاہتاہے کہ تم پر مہربانی فرمائے اورجولوگ خواہشات کی پیروی کرتے ہیں وہ ارادہ رکھتے ہیں کہ تم راہِ راست سے ہٹ جاؤ،بہت بڑاہٹ جانا۔
اللہ تو یہ چاہتا ہے کہ تم پر رحمت کی نگاہ کرے اور وہ لوگ جو اپنی شہوات کی پیروی کررہے ہیں ، یہ چاہتے ہیں کہ تم راہِ حق سے بالکل ہی بھٹک کر رہ جاؤ ۔
اور اللہ تو چاہتا ہے کہ تمہاری توبہ قبول کرے مگر وہ لوگ جو خواہشات نفس کی پیروی کرتے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم ( راہ راست سے بھٹک کر ) بہت دور نکل جاؤ ۔
ہاں ، اللہ تو تم پر رحمت کے ساتھ توجّہ کرنا چاہتا ہے مگر جو لوگ خود اپنی خواہشاتِ نفس کی پیروی کر رہے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم راہِ راست سے ہٹ کر دور نکل جاؤ ۔ 49
اور اﷲ تعالئٰ تمہاری تو بہ قبول کرنا چاہتے ہیں اور جو خواہشات کے پیچھے چلنے والے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم ( سیدھی راہ سے ) گمراہی کی طرف بہت زیادہ پھر جاؤ ۔
اللہ تو چاہتا ہے کہ تمہاری طرف توجہ کرے ، اور جو لوگ نفسانی خواہشات کے پیچھے لگے ہوئے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم راہ راست سے ہٹ کر بہت دور جا پڑو ۔
اللہ چاہتا ہے کہ تم پر مہربانی کرے مگرجواپنی خواہشات کے تابع ہے وہ یہ چاہتے ہیں کہ تم راہِ راست سے بھٹک کردورچلے جائو
اور اللہ تم پر اپنی رحمت سے رجوع فرمانا چاہتا ہے ، اور جو اپنے مزوں کے پیچھے پڑے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم سیدھی راہ سے بہت الگ ہوجاؤ ( ف۸۸ )
اور اللہ تم پر مہربانی فرمانا چاہتا ہے ، اور جو لوگ خواہشاتِ ( نفسانی ) کی پیروی کر رہے ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم راہِ راست سے بھٹک کر بہت دور جا پڑو