और अल्लाह की इबादत करो और किसी चीज़ को उसका शरीक न बनाओ, और माँ-बाप के साथ अच्छा सलूक करो और रिश्तेदारों के साथ और यतीमों और मुहताजों और रिश्तेदार पड़ोसी और अजनबी पड़ोसी और साथ उठने बैठने वाले और मुसाफ़िर के साथ और जिनके तुम मालिक हो (उनके साथ), बेशक अल्लाह पसंद नहीं करता इतराने वाले, बड़ाई जताने वाले को।
اوراﷲ تعالیٰ کی عبادت کرواوراس کے ساتھ کسی چیزکوبھی شریک نہ بناؤ اوروالدین کے ساتھ احسان کرواوررشتہ داروں اور یتیموں اور مسکینوں اوررشتہ دار ہمسایوں اور اجنبی ہمسایوں اورپہلوکے ساتھی اور مسافرکے ساتھ اور(ان کے ساتھ)جن کے مالک تمہارے دائیں ہاتھ ہوئے ہیں،یقیناًاﷲ تعالیٰ ایسے شخص سے محبت نہیں کرتاجواکڑنے والا،فخر کرنے والا ہو۔
اور اللہ ہی کی بندگی کرو اور کسی چیز کو بھی اس کا شریک نہ ٹھہراؤ اور والدین ، قرابت مند ، یتیم ، مسکین ، قرابتدارپڑوسی ، بیگانہ پڑوسی ، ہم نشین ، مسافر اور اپنے مملوک کے ساتھ اچھا سلوک کرو ۔ بیشک اللہ اترانے اور بڑائی مارنے والوں کو پسند نہیں کرتا ۔
اور اللہ کی عبادت کرو اور کسی چیز کو اس کا شریک نہ بناؤ ۔ اور ماں باپ کے ساتھ نیکی کرو اور رشتہ داروں ، یتیموں ، مسکینوں اور قریبی ہمسایہ اور اجنبی ہمسایہ اور پہلو میں بیٹھنے والے رفیق اور مسافر ، اپنے مملوکہ ( غلاموں کنیزوں ) کے ساتھ اچھا برتاؤ کرو ۔ بے شک اللہ مغرور و متکبر اور شیخی بگھارنے والوں کو دوست نہیں رکھتا ۔
اور تم سب اللہ کی بندگی کرو ، اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ بناؤ ، ماں باپ کے ساتھ نیک برتاؤ کرو ، قرابت داروں اور یتیموں اور مسکینوں کے ساتھ حسن سلوک سے پیش آؤ ، اور پڑوسی رشتہ دار سے ، اجنبی ہمسایہ سے ، پہلو کے ساتھی 62 اور مسافر سے ، اور ان لونڈی غلاموں سے جو تمہارے قبضہ میں ہوں ، احسان کا معاملہ رکھو ، یقین جانو اللہ کسی ایسے شخص کو پسند نہیں کرتا جو اپنے پندار میں مغرور ہو اور اپنی بڑائی پر فخر کرے ۔
اور اﷲ تعالیٰ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو اس کا شریک نہ بناؤ او والدین کے ساتھ اور رشتے داروں کے ساتھ اور یتیموں اور مساکین اور رشتے دار پڑوسی اور اجنبی پڑوسی اور ہم مجلس اور راہ گیر کے ساتھ اور جو تمہاری ملک می ں ( غلام یا باندیاں ) ہوں ان کے ساتھ اچھا سلوک رکھو بیشک اﷲ تعالیٰ تکبر کرنے شیخی مارنے والوں کو پسند نہیں فرماتے ۔
اور اللہ کی عبادت کرو ، اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ ، اور والدین کے ساتھ اچھا سلوک کرو ، نیز رشتہ داروں ، یتیموں ، مسکینوں ، قریب والے پڑوسی ، دور والے پڑوسی ، ( ٢٩ ) ساتھ بیٹھے ( یاساتھ کھڑے ) ہوئے شخص ( ٣٠ ) اور راہ گیر کے ساتھ اور اپنے غلام باندیوں کے ساتھ بھی ( اچھا برتاؤ رکھو ) بیشک اللہ کسی اترانے والے شیخی باز کو پسند نہیں کرتا ۔
اور اللہ کی عبادت کرو اوراس کے ساتھ کسی کو شریک نہ بنائووالدین کے ساتھ اچھاسلوک کر و نیز قریبی رشتہ داروں ، یتیموں ، مسکینوں ، رشتہ دارہمسایوں ، اوراجنبی ہمسایوں ، اپنے دوستوں اور مسافر ، ان سب سے اچھاسلوک کرو نیزان لونڈی ، غلاموں سے بھی جو تمہارے قبضے میں ہیں اللہ یقینا مغرور اور خود پسندبننے والوں کو پسند نہیں کرتا
اور اللہ کی بندگی کرو اور اس کا شریک کسی کو نہ ٹھہراؤ ( ف۱۰۹ ) اور ماں باپ سے بھلائی کرو ( ف۱۱۰ ) اور رشتہ داروں ( ف۱۱۱ ) اور یتیموں اور محتاجوں ( ف۱۱۲ ) اور پاس کے ہمسائے اور دور کے ہمسائے ( ف۱۱۳ ) اور کروٹ کے ساتھی ( ف۱۱٤ ) اور راہ گیر ( ف۱۱۵ ) اور اپنی باندی غلام سے ( ف۱۱٦ ) بیشک اللہ کو خوش نہیں آتا کوئی اترانے والے بڑائی مارنے والا ( ف۱۱۷ )
اور تم اللہ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ اور ماں باپ کے ساتھ بھلائی کرو اور رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں ( سے ) اور نزدیکی ہمسائے اور اجنبی پڑوسی اور ہم مجلس اور مسافر ( سے ) ، اور جن کے تم مالک ہو چکے ہو ، ( ان سے نیکی کیا کرو ) ، بیشک اللہ اس شخص کو پسند نہیں کرتا جو تکبرّ کرنے والا ( مغرور ) فخر کرنے والا ( خود بین ) ہو