वे कहेंगे, "ऐ हमारे रब! तूने हमें दो बार मृत रखा और दो बार जीवन प्रदान किया। अब हम ने अपने गुनाहों को स्वीकार किया, तो क्या अब (यहाँ से) निकलने का भी कोई मार्ग है?"
کہیں گے: ’’اے ہمارے رب! تُونے ہمیں دودفعہ موت دی اورتُونے ہمیں دودفعہ زندگی دی سوہم نے اپنے گناہوں کا اعتراف کیا،توکیایہاں سے نکلنے کا کوئی راستہ ہے؟‘‘
وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! تو نے ہم کو دو بار موتی اور دو بار زندگی دی ، تو ہم نے اپنے گناہوں کا اقرار کرلیا ، تو کیا یہاں سے نکلنے کی بھی کوئی سبیل ہے؟
وہ کہیں گے اے ہمارے پروردگار! تو نے ہمیں دو بار موت دی اور دو بار زندہ کیا بس اب ہم اپنے گناہوں کا اعتراف کرتے ہیں کیا اب ( یہاں سے ) نکلنے کی کوئی صورت ہے؟
وہ کہیں گے اے ہمارے رب ، تو نے واقعی ہمیں دو دفعہ موت اور دو دفعہ زندگی دے دی ، 15 اب ہم اپنے قصوروں کا اعتراف کرتے ہیں 16 ، کیا اب یہاں سے نکلنے کی بھی کوئی سبیل ہے ؟17
وہ ( کفار ) کہیں گے ( اے ) ہمارے رب! آپ نے ہمیں دو مرتبہ موت دی اور دو مرتبہ زندگہ فرمایا پس ہم اپنے گناہکا اقرار کرتے ہیں تو کیا ہے کوئی ( جہنم سے ) نکلنے کا راستہ
وہ کہیں گے کہ اے ہمارے پروردگار ! تو نے ہمیں دو مرتبہ موت دی ( 4 ) اور دو مرتبہ زندگی دی ، اب ہم اپنے گناہوں کا اعتراف کرتے ہیں ، تو کیا ( ہمارے دوزخ سے ) نکلنے کا کوئی راستہ ہے؟
وہ کہیں گے:’’ہمارے رب!تونے دوبارہ ہمیں موت دی اور دوبارہ زندگی دی ، اب ہم اپنے گناہوں کا اعتراف کرتے ہیں تواب ( بتلائو ) کیا یہاں سے نکل کردوبارہ دنیا میں جانے کاکوئی راستہ ہے؟‘‘
کہیں گے اے ہمارے رب تو نے ہمیں دوبارہ مردہ کیا اور دوبارہ زندہ کیا ( ف۲۲ ) اب ہم اپنے گناہوں پر مُقِر ہوئے تو آگ سے نکلنے کی بھی کوئی راہ ہے ( ف۲۳ ) (
وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! تو نے ہمیں دو بار موت دی اور تو نے ہمیں دو بار ( ہی ) زندگی بخشی ، سو ( اب ) ہم اپنے گناہوں کا اعتراف کرتے ہیں ، پس کیا ( عذاب سے بچ ) نکلنے کی طرف کوئی راستہ ہے