जिस दिन तुम पीठ फेरकर भागोगे, तुम्हें अल्लाह से बचाने वाला कोई न होगा - और जिसे अल्लाह ही भटका दे उसे मार्ग दिखाने वाला कोई नहीं। -
جس دن تم پیٹھ پھیرتے ہوئے بھاگوگے،تمہارے لیے اﷲ تعالیٰ سے بچانے والاکوئی نہ ہوگااور جسے اﷲ تعالیٰ گمراہ کردے تواُسے ہدایت دینے والاکوئی نہیں
جس دن تم پیٹھ پھیر کر بھاگو گے اور تم کو خدا سے بچانے والا کوئی نہیں ہوگا اور جس کو خدا گمراہ کردے تو اس کو ہدایت دینے والا کوئی نہیں بن سکتا ۔
جس دن تم پیٹھ پھیر کر ( دوزخ کی طرف ) بھاگوگے تمہیں اللہ کے ( عذاب ) سے کوئی بچانے والا نہ ہوگا اور جس کو اللہ گمراہی میں چھوڑ دے اسے کوئی ہدایت کرنے والا نہیں ہوتا ۔
جب تم ایک دوسرے کو پکارو گے اور بھاگے بھاگے پھرو گے ، مگر اس وقت اللہ سے بچانے والا کوئی نہ ہوگا ۔ سچ یہ ہے کہ جسے اللہ بھٹکا دے اسے پھر کوئی راستہ دکھانے والا نہیں ہوتا ۔
جس دن تم لوگ پیٹھ پھیرتے ہوئے بھاگوگے ، تمہارے لیے اللہ ( تعالیٰ ) سے بچانے والا کوئی نہ ہوگا ، اور جس کو اللہ ( تعالیٰ ) گمراہ کردیں پس اسے کوئی ہدایت دینے والا نہیں
جس دم تم پیٹھ پھیر کر اس طرح بھاگو گے کہ کوئی بھی تمہیں اللہ سے بچانے والا نہیں ہوگا اور جسے اللہ بھٹکا دے اسے کوئی راستہ دکھانے والا میسر نہیں آتا ۔
جس دن تم پیٹھ پھیرکربھاگے بھاگے پھروگے مگر تمہیں اللہ کے سواکوئی بچانے والانہ ہوگا اور جسے اللہ گمراہ کرے اسے کوئی ہدایت دینے والانہیں
جس دن پیٹھ دے کر بھاگو گے ( ف۷۲ ) اللہ سے ( ف۷۳ ) تمہیں کوئی بچانے والا نہیں ، اور جسے اللہ گمراہ کرے اس کا کوئی راہ دکھانے والا نہیں ،
جس دن تم پیٹھ پھیر کر بھاگو گے اور تمہیں اللہ ( کے عذاب ) سے بچانے والا کوئی نہیں ہو گا اور جسے اللہ گمراہ ٹھہرا دے تو اس کے لئے کوئی ہادی و رہنما نہیں ہوتا