Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर उस ने आकाश की ओर रुख़ किया, जबकि वह मात्र धुआँ था- और उस ने उस से और धरती से कहा, 'आओ, स्वेच्छा के साथ या अनिच्छा के साथ।' उन्होंने कहा, 'हम स्वेच्छा के साथ आए।' -

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوااوروہ ایک دُھواں تھاتو اُس نے اس سے اور زمین سے کہا: ’’تم دونوں آجاؤخوشی سے یاناخوشی سے۔‘‘دونوں نے کہا: ’’ہم خوش ہوکرآگئے ہیں

By Amin Ahsan Islahi

پھر اس نے آسمان کی طرف توجہ فرمائی – اور وہ اس وقت دھوئیں کی شکل میں تھا – پس اس کو اور زمین کو حکم دیا کہ تم ہمارے احکام کی تعمیل کرو ، طوعًا یا کرہًا! وہ بولے کہ ہم رضامندانہ حاضر ہیں ۔

By Hussain Najfi

پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا جبکہ وہ دھوئیں کی شکل میں تھا اور اس سے اور زمین سے کہا کہ تم خوشی سے آؤ یا نخوشی سے تو دونوں نے کہا ہم خوشی خوشی آتے ہیں ۔

By Moudoodi

پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا جو اس وقت محض دھواں تھا 14 ۔ اس نے آسمان اور زمین سے کہا وجود میں آ جاؤ ، خواہ تم چاہو یا نہ چاہو ۔ دونوں نے کہا ہم آ گئے فرمانبرداروں کی طرح 15 ۔

By Mufti Naeem

پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا اس حال میں کہ وہ دھواں ( سا ) تھا پھر اس نے آسمان اور زمین سے فرمایا تم دونوں چلے آؤ ( چاہے ) خوشی سے یا زبردستی ، ان دونوں نے کہا ہم خوشی خوشی آتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

پھر وہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا جبکہ وہ اس وقت دھویں کی شکل میں تھا ( 5 ) اور اس سے اور زمین سے کہا : چلے آؤ چاہے خوشی سے یا زبردستی ۔ دونوں نے کہا : ہم خوشی خوشی آتے ہیں ( 6 )

By Noor ul Amin

پھروہ آسمان کی طرف متوجہ ہوا اور وہ اس وقت دھواں تھاتواس نے آسمان اور زمین سے کہاکہ ( وجودمیں ) آجائو خواہ تم چاہویانہ چاہودونوں نے کہا:ہم خوشی سے آگئے

By Kanzul Eman

پھر آسمان کی طرف قصد فرمایا اور وہ دھواں تھا ( ف۲۵ ) تو اس سے اور زمین سے فرمایا کہ دونوں حاضر ہو خوشی سے چاہے ناخوشی سے ، دونوں نے عرض کی کہ ہم رغبت کے ساتھ حاضر ہوئے ،

By Tahir ul Qadri

پھر وہ سماوی کائنات کی طرف متوجہ ہوا تو وہ ( سب ) دھواں تھا ، سو اس نے اُسے ( یعنی آسمانی کرّوں سے ) اور زمین سے فرمایا: خواہ باہم کشش و رغبت سے یا گریزی و ناگواری سے ( ہمارے نظام کے تابع ) آجاؤ ، دونوں نے کہا: ہم خوشی سے حاضر ہیں