उन में से प्रत्येक के दरजे उन के अपने किए हुए कर्मों के अनुसार होंगे (ताकि अल्लाह का वादा पूरा हो) और वह उन्हें उन के कर्मों का पूरा-पूरा बदला चुका दे और उन पर कदापि ज़ुल्म न होगा
اور ہرایک کے لیے درجات ہوں گے اُن کے اعمال کے لحاظ سے جوانہوں نے کیے اور تاکہ ﷲتعالیٰ اُنہیں اُن کے اعمال کاپورا پورا بدلہ دے اوراُن پرظلم نہیں کیاجائے گا۔
اور ان میں سے ہر ایک کیلئے ان کے اعمال کے اعتبار سے درجے ہوں گے ( تاکہ اللہ کا وعدہ پورا ہو ) اور تاکہ وہ ان کے اعمال ان کو پورے کردے اور ان کے ساتھ کوئی کمی نہیں کی جائے گی ۔
اور ہر ایک کیلئے ان کے اعمال کے مطابق درجے ہوں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ مل جائے اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا ۔
دونوں گروہوں میں سے ہر ایک کے درجے ان کے اعمال کے لحاظ سے ہیں تاکہ اللہ ان کے کیے کا پورا پورا بدلہ ان کو دے ۔ ان پر ظلم ہرگز نہ کیا جائے گا23 ۔
اور سب کے لیے ان کے اعمال کی وجہ سے مرتبے ہیں اور تاکہ اللہ ( تعالیٰ ) ان لوگوں کو ان کے اعمال ( کا بدلہ ) پورا پورا دے اور ان پر ظلم ( بھی ) نہیں کیا جائے گا
اور ہر ایک ( گروہ ) کے اپنے اعمال کی وجہ سے مختلف درجے ہیں ، اور اس لیے ہیں تاکہ اللہ ان کو ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دے ۔ اور ان پر کوئی ظلم نہیں ہوگا ۔
ہر ایک کے لئے اس کے اعمال کے لحاظ سے درجے ہوں گے تاکہ اللہ تعالیٰ ان کے اعمال کاپورابدلہ دے اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا
اور ہر ایک کے لیے ( ف۵۲ ) اپنے اپنے عمل کے درجے ہیں ( ف۵۳ ) اور تاکہ اللہ ان کے کام انہیں پورے بھردے ( ف۵٤ )
اور سب کے لئے ان ( نیک و بد ) اعمال کی وجہ سے جو انہوں نے کئے ( جنت و دوزخ میں الگ الگ ) درجات مقرر ہیں تاکہ ( اﷲ ) ان کو ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ دے اور ان پر کوئی ظلم نہیں کیا جائے گا