अतः ऐसा न हो कि तुम हिम्मत हार जाओ और सुलह का निमंत्रण देने लगो, जबकि तुम ही प्रभावी हो। अल्लाह तुम्हारे साथ है और वह तुम्हारे कर्मों (के फल) में तुम्हें कदापि हानि न पहुँचाएगा
چنانچہ تم کمزورنہ بنو اور نہ تم صلح کی طرف بلاؤاور تم ہی سب سے بلندہواورا ﷲتعالیٰ تمہارے ساتھ ہے اوروہ ہرگزتمہارے اعمال میں کمی نہ کرے گا۔
تو تم کمزور نہ پڑو اور سمجھوتے کی دعوت نہ دو اور تم ہی غالب رہو گے اور اللہ تمہارے ساتھ ہے اور وہ تمہارے اعمال کے باب میں تمہارے ساتھ کوئی خیانت نہیں کرے گا ۔
پس تم کمزور نہ پڑو ( اور ہمت نہ ہارو ) اور ( دشمن کو ) صلح کی دعوت نہ دو حالانکہ تم ہی غالب رہو گے اور اللہ تمہارے اعمال ( کے ثوا ب ) میں ہرگز کمی نہیں کرے گا ۔
پس تم بودے نہ بنو اور صلح کی درخواست نہ کرو 41 ۔ تم ہی غالب رہنے والے ہو ۔ اللہ تمہارے ساتھ ہے اور تمہارے اعمال کو وہ ہرگز ضائع نہ کرے گا ۔
پس کمزوری نہ دکھاؤ اور ( کفار کو ) صلح کی دعوت نہ اور تم ہی غالب رہو گے ، اوراللہ ( تعالیٰ ) تم لوگوں کے ساتھ ہیں اور وہ تمہارے اعمال کو ہرگز برباد نہ کریں گے
لہذا ( اے مسلمانو ) تم کمزور پڑ کر صلح کی دعوت نہ دو ۔ ( ١٣ ) تم ہی سربلند رہو گے ، اللہ تمہارے ساتھ ہے ، اور وہ تمہارے اعمال کو ہرگز برباد نہیں کرے گا ۔ ( ١٤ )
پس مسلمانو!تم سستی نہ دکھائو اور نہ ( دشمن سے ) صلح کی درخواست کروتم ہی غالب رہوگے اللہ تمہارے ساتھ ہے اور تمہارے اعمال میں کمی نہ کرے گا
تو تم سستی نہ کرو ( ف۸۹ ) اور آپ صلح کی طرف نہ بلاؤ ( ف۹۰ ) اور تم ہی غالب آؤ گے ، اور اللہ تمہارے ساتھ ہے اور وہ ہرگز تمہارے اعمال میں تمہیں نقصان نہ دے گا ( ف۹۱ )
۔ ( اے مومنو! ) پس تم ہمت نہ ہارو اور ان ( متحارب کافروں ) سے صلح کی درخواست نہ کرو ( کہیں تمہاری کمزوری ظاہر نہ ہو ) ، اور تم ہی غالب رہو گے ، اور اﷲ تمہارے ساتھ ہے اور وہ تمہارے اعمال ( کا ثواب ) ہرگز کم نہ کرے گا