Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यदि मोमिनों में से दो गिरोह आपस में लड़ पड़े तो उन के बीच सुलह करा दो। फिर यदि उन में से एक गिरोह दूसरे पर ज़्यादती करे, तो जो गिरोह ज़्यादती कर रहा हो उस से लड़ो, यहाँ तक कि वह अल्लाह के आदेश की ओर पलट आए। फिर यदि वह पलट आए तो उन के बीच न्याय के साथ सुलह करा दो, और इनसाफ़ करो। निश्चय ही अल्लाह इनसाफ़ करने वालों को पसन्द करता है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراہلِ ایمان میں سے دوگروہ اگر آپس میں لڑ پڑیں تو اُن دونوں کے درمیان صلح کراؤ، اُن دونوں میں سے ایک گروہ اگر دوسرے پر زیادتی کرتاہے تواُس گروہ سے لڑوجس نے زیادتی کی ہے یہاں تک کہ وہ اﷲ تعالیٰ کے حکم کی طرف لوٹ آئے ،چنانچہ اگر وہ پلٹ آتاہے تواُن دونوں کے درمیان عدل کے ساتھ صلح کراؤاور انصاف کرو،یقینااﷲ تعالیٰ انصاف کرنے والوں سے محبت رکھتاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر مسلمانوں کے دو گرہ آپس میں لڑ پڑیں تو ان کے درمیان مصالحت کراؤ ۔ پس اگر ان میں سے ایک دوسرے پر تعدی کرے تو اس سے جنگ کرو جو تعدی کرے تاآنکہ وہ اللہ کے فیصلہ کی طرف رجوع کرلے ۔ پس اگر وہ رجوع کرے تو ان کے درمیان عدل کے ساتھ مصالحت کرادو اور ٹھیک ٹھیک انصاف کرو ۔ بیشک اللہ انصاف کرنے والوں کو محبوب رکھتا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑ پڑیں تو تم ان کے درمیان صلح کراؤ پھر اگر ان میں سے ایک گروہ دوسرے پر تعدی و زیادتی کرے تو تم سب ظلم وزیادتی کرنے والے سے لڑو ۔ یہاں تک کہ وہ حکمِ الٰہی کی طرف لوٹ آئے پس اگر وہ لوٹ آئے تو پھر تم ان دونوں کے درمیان عدل و انصاف کے ساتھ صلح کرا دو اور انصاف کرو ۔ بےشک اللہ انصاف کرنے والوں سے محبت کرتا ہے ۔

By Moudoodi

اور اگر اہل ایمان میں سے دو گروہ آپس میں لڑ جائیں12 تو ان کے درمیان صلح کراؤ13 ۔ پھر اگر ان میں سے ایک گروہ دوسرے گروہ سے زیادتی کرے تو زیادتی کرنے والے سے لڑو14 یہاں تک کہ وہ اللہ کے حکم کی طرف پلٹ آئے 15 ۔ پھر اگر وہ پلٹ آئے تو ان کے درمیان عدل کے ساتھ صلح کرا دو 16 ۔ اور انصاف کرو کہ اللہ انصاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے 17 ۔

By Mufti Naeem

اگر ایمان والوں کی دو جماعتیں جھگڑنے لگیں تو ان دونوں کے درمیان صلح کرادو ، اور اگر ان دونوں میں سے ایک ( جماعت ) دوسری ( جماعت ) پر زیادتی کرنے لگے تو جو ( جماعت ) زیادتی کرتی ہے اس سے جنگ کرو یہاں تک کہ وہ اللہ ( تعالیٰ ) کے حکم کی طرف لوٹ آئے ، پس اگر وہ لوٹ آئے تو ان دونوں کے درمیان عدل سے صلح کرادو اور انصاف کا معاملہ کرو ، بلاشبہ اللہ ( تعالیٰ ) انصاف کرنے والوں کومحبوب رکھتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑ پڑیں تو ان کے درمیان صلح کراؤ ۔ پھر اگر ان میں سے ایک گروہ دوسرے کے ساتھ زیادتی کرے تو اس گروہ سے لڑو جو زیادتی کر رہا ہو ، یہاں تک کہ وہ اللہ کے حکم کی طرف لوٹ آئے ۔ چنانچہ اگر وہ لوٹ آئے ، تو ان کے درمیان انصاف کے ساتھ صلح کرادو ، اور ( ہرمعاملے میں ) انصاف سے کام لیا کرو ، بیشک اللہ انصاف کرنے والوں سے محبت کرتا ہے ۔

By Noor ul Amin

اور اگرمومنوں کے دوگروہ آپس میں لڑپڑیں توان کے درمیان صلح کروادو ، پھراگران میں سے کوئی فریق دوسرے فریق پر زیادتی کرے توزیادتی کرنے والے سے لڑویہاں تک کہ وہ اللہ کے حکم کی طرف لوٹ آئے ، پھراگروہ لوٹ آئے توان کے درمیان ( انصاف سے ) صلح کرادو ، اورانصاف کروکیونکہ اللہ انصاف والوں کو پسند کرتا ہے

By Kanzul Eman

اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑیں تو ان میں صلح کراؤ ( ف۱۳ ) پھر اگر ایک دوسرے پر زیادتی کرے ( ف۱٤ ) تو اس زیادتی والے سے لڑو یہاں تک کہ وہ اللہ کے حکم کی طرف پلٹ آئے ، پھر اگر پلٹ آئے تو انصاف کے ساتھ ان میں اصلاح کردو اور عدل کرو ، بیشک عدل والے اللہ کو پیارے ہیں ،

By Tahir ul Qadri

اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں جنگ کریں تو اُن کے درمیان صلح کرا دیا کرو ، پھر اگر ان میں سے ایک ( گروہ ) دوسرے پر زیادتی اور سرکشی کرے تو اس ( گروہ ) سے لڑو جو زیادتی کا مرتکب ہو رہا ہے یہاں تک کہ وہ اﷲ کے حکم کی طرف لوٹ آئے ، پھر اگر وہ رجوع کر لے تو دونوں کے درمیان عدل کے ساتھ صلح کرا دو اور انصاف سے کام لو ، بیشک اﷲ انصاف کرنے والوں کو بہت پسند فرماتا ہے