Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और चाहिए कि इंजील वाले उसके मुताबिक़ फ़ैसला करें जो अल्लाह ने उसमें उतारा है, और जो कोई उसके मुताबिक़ फ़ैसला न करे जो अल्लाह ने उतारा है तो वही लोग नाफ़रमान हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورلازم ہے کہ اہلِ انجیل اسی کے مطابق فیصلے کریں جواﷲ تعالیٰ نے اس میں نازل کیا ہے اورجواس کے مطابق فیصلے نہ کریں جواللہ تعالیٰ نے نازل کیاہے تووہی لوگ فاسق ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور واجب ہے کہ اہلِ انجیل بھی فیصلہ کریں اس کے مطابق جو اللہ نے اس میں اتارا اور جو اللہ کے اتارے ہوئے قانون کے مطابق فیصلہ نہ کریں تو وہی لوگ نافرمان ہیں ۔

By Hussain Najfi

چاہیے کہ انجیل والے ( نصرانی ) اس ( قانون ) کے مطابق فیصلہ کریں ، جو اللہ نے اس ( انجیل ) میں نازل کیا ہے اور جو اللہ کے نازل کردہ ( قانون ) کے مطابق فیصلہ نہیں کرتے وہی فاسق ( نافرمان ) ہیں ۔

By Moudoodi

ہمارا حکم تھا کہ اہل انجیل اس قانون کے مطابق فیصلہ کریں جو اللہ نے اس میں نازل کیا ہے اور جو لوگ اللہ کے نازل کردہ قانون کے مطابق فیصلہ نہ کریں وہی فاسق ہیں ۔ 77

By Mufti Naeem

اور انجیل والوں کو بھی چاہیے کہ جو کچھ اﷲتعالیٰ نے انجیل میں نازل فرمایا ہے اس کے مطابق فیصلے کریں ۔ اور جو کوئی اﷲتعالیٰ کے نازل کیے ہوئے احکامات کے مطابق فیصلے نہ کرے پس ایسے ہی لوگ نافرمان ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور انجیل والوں کو چاہئے کہ اللہ نے اس میں جو کچھ نازل کیا ہے اس کے مطابق فیصلہ کریں ، اور جو لوگ اللہ کے نازل کیے ہوئے حکم کے مطابق فیصلہ نہ کریں ، وہ لوگ فاسق ہیں ۔

By Noor ul Amin

اوراہل ا نجیل کو ( بھی ) چاہیے کہ جو اللہ نے اس میں احکام نازل فرمائے ، انہی کے مطابق فیصلہ کریں اورجو اللہ کے نازل کردہ ( احکام کے مطابق ) فیصلہ نہ کریں تووہی نافرمان ہیں

By Kanzul Eman

اور چاہئے کہ انجیل والے حکم کریں اس پر جو اللہ نے اس میں اتارا ( ف۱۲۳ ) اور جو اللہ کے اتارے پر حکم نہ کریں تو وہی لوگ فاسق ہیں ،

By Tahir ul Qadri

اور اہلِ انجیل کو ( بھی ) اس ( حکم ) کے مطابق فیصلہ کرنا چاہئے جو اللہ نے اس میں نازل فرمایا ہے ، اور جو شخص اللہ کے نازل کردہ حکم کے مطابق فیصلہ ( و حکومت ) نہ کرے سو وہی لوگ فاسق ہیں