Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जब वे उस कलाम को सुनते हैं जो रसूल पर उतारा गया है तो आप देखोगे कि उनकी आँखों से आँसू जारी हैं इस वजह से कि उन्होंने हक़ को पहचान लिया, वे पुकार उठते हैं कि ऐ हमारे रब! हम ईमान लाए पस आप हमको गवाही देने वालों में लिख दीजिए।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجب وہ سنتے ہیں جورسول کی طرف نازل کیاگیاتوآپ دیکھتے ہیں کہ ان کی آنکھیں آنسوؤں سے بہہ رہی ہوتی ہیں اس وجہ سے کہ انہوں نے حق کو پہچان لیاہے،وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب!ہم ایمان لے آئے ،چنانچہ ہمارانام گواہی دینے والوں کے ساتھ لکھ لے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جب یہ سنتے ہیں اس چیز کو جو رسول کی طرف اتاری گئی ہے تو تم دیکھو گے کہ حق کو پہچان لینے کے سبب سے ان کی آنکھوں سے آنسو جاری ہیں ۔ وہ پکار اٹھتے ہیں کہ اے ہمارے رب! ہم ایمان لائے تو ہمیں اس کی گواہی دینے والوں میں لکھ ۔

By Hussain Najfi

اور جب وہ اس کلام کو سنتے ہیں جو ( ہمارے ) پیغمبر پر اتارا گیا ہے تو تم دیکھوگے کہ ان کی آنکھیں آنسوؤں سے چھلک رہی ہوتی ہیں اس لئے کہ انہوں نے حق کو پہچان لیا ہے وہ کہتے ہیں پروردگار ہم ایمان لائے سو تو ہم کو ( صداقتِ اسلام کی ) گواہی دینے والوں میں درج فرما ۔

By Moudoodi

جب وہ اس کلام کو سنتے ہیں جو رسول پر اترا ہے تو تم دیکھتے ہو کہ حق شناسی کے اثر سے ان کی آنکھیں آنسوؤں سے تر ہو جاتی ہیں ۔ وہ بول اٹھتے ہیں کہ “ پروردگار ! ہم ایمان لائے ، ہمارا نام گواہی دینے والوں میں لکھ لے ” ۔

By Mufti Naeem

اور جب وہ اس ( قرآن ) کو سنتے ہیں جو رسول ( ﷺ ) پر نازل کیا گیا تو آپ ان کی آنکھیں دیکھیں گے کہ آنسو بہہ رہے ہیں اس لئے کہ انہوں نے حق کو پہنچان لیا ۔ وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب ہم ایمان لے آئے پس آپ ہمیں ( اسلام کی صداقت ) کی گواہی دینے والوں کے ساتھ لکھ لیجئے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور جب یہ لوگ وہ کلام سنتے ہیں جو رسول پر نازل ہوا ہے تو چونکہ انہوں نے حق کو پہچان لیا ہوتا ہے ، اس لیے تم ان کی آنکھوں کو دیکھو گے کہ وہ آنسوؤں سے بہہ رہی ہیں ۔ ( ٥٧ ) ( اور ) وہ کہہ رہے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ! ہم ایمان لے آئے ہیں ، لہذا گواہی دینے والوں کے ساتھ ہمارا نام بھی لکھ لیجیے ۔

By Noor ul Amin

اورجو کچھ رسول کی طرف نازل کیا گیا جب اسے سنتے ہیں تو آپ دیکھتے ہیں کہ ان کی آنکھوں سے آنسوبہ نکلتے ہیں اسی لئے کہ وہ حق کو پہچان گئے ہیں کہتے ہیں کہ : ’’اے ہمارے رب! ہم ایمان لے آئے لہٰذاہمارانام گواہی دینے والوں میں لکھ دیجئے

By Kanzul Eman

اور جب سنتے ہیں وہ جو رسول کی طرف اترا ( ف۲۰۵ ) تو ان کی آنکھیں دیکھو کہ آنسوؤں سے ابل رہی ہیں ( ف۲۰٦ ) اس لیے کہ وہ حق کو پہچان گئے ، کہتے ہیں اے رب ہمارے! ہم ایمان لائے ( ف۲۰۷ ) تو ہمیں حق کے گواہوں میں لکھ لے ( ف۲۰۸ )

By Tahir ul Qadri

اور ( یہی وجہ ہے کہ ان میں سے بعض سچے عیسائی جب اس ( قرآن ) کو سنتے ہیں جو رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی طرف اتارا گیا ہے تو آپ ان کی آنکھوں کو اشک ریز دیکھتے ہیں ۔ ( یہ آنسوؤں کا چھلکنا ) اس حق کے باعث ( ہے ) جس کی انہیں معرفت ( نصیب ) ہوگئی ہے ۔ ( ساتھ یہ ) عرض کرتے ہیں: اے ہمارے رب! ہم ( تیرے بھیجے ہوئے حق پر ) ایمان لے آئے ہیں سو تو ہمیں ( بھی حق کی ) گواہی دینے والوں کے ساتھ لکھ لے