जो लोग ईमान लाए और नेक काम किए उन पर उस चीज़ में कोई गुनाह नहीं जो वे खा चुके जबकि वे डरे और ईमान लाए और नेक काम किए फिर डरे और ईमान लाए फिर डरे और नेक काम किए, और अल्लाह नेक काम करने वालों के साथ मुहब्बत रखता है।
جوایمان لائے اور جنہوں نے نیکیاں کیں ان پر اس میں کوئی گناہ نہیں جووہ کھاچکے جب وہ اﷲ تعالیٰ سے ڈرگئے اوروہ ایمان لائے اور انہوں نے نیکیاں کیں پھروہ اﷲ تعالیٰ سے ڈرتے رہے اوروہ ایمان لائے پھربھی وہ اﷲ تعالیٰ سے ڈرتے ہی رہے اور انہوں نے نیکیاں کیں اور اﷲ تعالیٰ نیکی کرنے والوں سے محبت کرتا ہے۔
ایمان لانے والوں اور عمل صالح کرنے والوں پر اس چیز کے باب میں کوئی گناہ نہیں ، جو انہوں نے کھائی جبکہ انہوں نے تقویٰ اختیار کیا ، ایمان لائے اور عمل صالح کیا ۔ پھر تقویٰ اختیار کیا اور ایمان لائے ، پھر تقویٰ اختیار کیا اور خوبی کے ساتھ اس کا حق ادا کیا اور اللہ خوب کاروں کو دوست رکھتا ہے ۔
جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کئے ان پر اس میں کوئی گناہ نہیں ہے کہ جو وہ ( پہلے ) کھا پی چکے ہوں ۔ جبکہ ( اب ) پرہیز کریں اور ایمان لائیں اور نیک عمل کریں ۔ اور پھر اس ایمان و پرہیز پر قائم و ثابت قدم بھی رہیں اور پھر تمام برے کاموں سے پرہیز کرتے رہیں اور نیکیاں کرتے رہیں اور اللہ نیک عمل کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے ۔
جو لوگ ایمان لے آئے اور نیک عمل کرنے لگے انہوں نے پہلے جو کچھ کھایا پیا تھا اس پر کوئی گرفت نہ ہوگی بشرطیکہ وہ آئندہ ان چیزوں سے بچے رہیں جو حرام کی گئی ہیں اور ایمان پر ثابت قدم رہیں اور اچھے کام کریں ، پھر جس جس چیز سے روکا جائے اس سے رکیں اور جو فرمان الٰہی ہو اسے مانیں ۔ پھر خدا ترسی کے ساتھ نیک رویّہ رکھیں ۔ اللہ نیک کردار لوگوں کو پسند کرتا ہے ۔ ؏١۲
وہ لوگ ایمان رکھتے ہیں اور نیک کام کرتے ہیں ان پر جو کچھ کھا پی چکے ہیں کے بارے میں کوئی گناہ نہیں جبکہ وہ پرہیزگاری رکھتے ہوں اور ایمان رکھتے ہوں اور نیک کام کرتے ہوں پھر پرہیزگاری رکھتے ہوں اور ایمان رکھتے ہوں پھر پرہیزگاری رکھتے ہوں اور خوب نیک عمل کرتے ہوں اور اﷲتعالیٰ نیک عمل کرنے والوں سے محبت رکھتے ہیں ۔
جو لوگ ایمان لے آئے ہیں ، اور نیکی پر کار بند رہے ہیں ، انہوں نے پہلے جو کچھ کھایا پیا ہے ، اس کی وجہ سے ان پر کوئی گناہ نہیں ہے ، ( ٦٣ ) بشرطیکہ وہ آئندہ ان گناہوں سے بچتے رہیں ، اور ایمان رکھیں اور نیک عمل کرتے رہیں ، پھر ( جن چیزوں سے آئندہ روکا جائے ان سے ) بچا کریں ، اور ایمان پر قائم رہیں اور اس کے بعد بھی تقوی اور احسان کو اپنائیں ۔ ( ٦٤ ) اللہ احسان پر عمل کرنے والوں سے محبت کرتا ہے ۔
جو لوگ ایمان لائے اور عمل صالح کئے انہوں نے جو کچھ پہلے کھایااس کاکوئی گناہ نہیں اگر وہ تقویٰ اور ایمان والے تھے ا ورعمل صالح کیا تھا ، اور آئندہ پرہیز کریں ، حکم الٰہی مانیں اور نیک اعمال کریں اللہ نیکی کرنے والوں سے محبت کرتا ہے
جو ایمان لائے اور نیک کام کیے ان پر کچھ گناہ نہیں ( ف۲۲٤ ) جو کچھ انہوں نے چکھا جب کہ ڈریں اور ایمان رکھیں اور نیکیاں کریں پھر ڈریں اور ایمان رکھیں پھر ڈریں اور نیک رہیں ، اور اللہ نیکوں کو دوست رکھتا ہے ( ف۲۲۵ )
ان لوگوں پر جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے اس ( حرام ) میں کوئی گناہ نہیں جو وہ ( حکمِ حرمت اترنے سے پہلے ) کھا پی چکے ہیں جب کہ وہ ( بقیہ معاملات میں ) بچتے رہے اور ( دیگر اَحکامِ اِلٰہی پر ) ایمان لائے اور اَعمالِ صالحہ پر عمل پیرا رہے ، پھر ( اَحکامِ حرمت کے آجانے کے بعد بھی ان سب حرام اَشیاء سے پرہیز کرتے رہے اور ( اُن کی حرمت پر صدقِ دل سے ایمان لائے ، پھر صاحبانِ تقویٰ ہوئے اور ( بالآخر ) صاحبانِ اِحسان ( یعنی اﷲ کے خاص محبوب و مقرب و نیکوکار بندے ) بن گئے ، اور اﷲ اِحسان والوں سے محبت فرماتا ہے