निश्चय ही इसमें उस व्यक्ति के लिए शिक्षा-सामग्री है जिस के पास दिल हो या वह (दिल से) हाजिर रहकर कान लगाए
بلاشبہ اس میں ہر اُس شخص کے لیے یقیناسبق ہے جس کا دل ہویاوہ کان لگائے جب کہ وہ(دلی طور پر) حاضررہنے والا ہو۔
بیشک اس میں ان لوگوں کیلئے بڑی یاد دہانی ہے ، جن کے پاس دل ہو یا وہ بات سننے کیلئے کان لگائیں ، متوجہ ہوکر ۔
اس میں بڑی عبرت و نصیحت ہے اس کے لئے جس کے پاس دل ہویا حضورِ قلب سے کان لگائے ۔
اس تاریخ میں عبرت کا سبق ہے ہر اس شخص کے لیے جو دل رکھتا ہو ، یا جو توجہ سے بات کو سنے 48 ۔
بے شک اس میں البتہ اس شخص کے لیے جو دل رکھتا ہو اور توجہ سے کان لگاکر سنتا ہو ، نصیحت ہے
یقینا اس میں اس شخص کے لیے بڑی نصیحت کا سامان ہے جس کے پاس دل ہو ، یا جو حاضر دماغ بن کر کان دھرے ۔
اس میں اس شخص کے لئے عبرت ہے جو دل سے متوجہ ہوکر کان لگاکرسنے اور اس کادماغ حاضر ہو
بیشک اس میں نصیحت ہے اس کے لیے جو دِل رکھتا ہو ( ف٦۳ ) یا کان لگائے ( ف٦٤ ) اور متوجہ ہو ،
بیشک اس میں یقیناً انتباہ اور تذکّر ہے اس شخص کے لئے جو صاحبِ دل ہے ( یعنی غفلت سے دوری اور قلبی بیداری رکھتا ہے ) یا کان لگا کرسُنتا ہے ( یعنی توجہ کو یک سُو اور غیر سے منقطع رکھتا ہے ) اور وہ ( باطنی ) مشاہدہ میں ہے ( یعنی حسن و جمالِ الوھیّت کی تجلّیات میں گم رہتا ہے )