Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

अतः तुम उसको ध्यान में न लाओ जो हमारे ज़िक्र से मुँह मोड़ता है और सांसारिक जीवन के सिवा उस ने कुछ नहीं चाहा

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

چنانچہ اس سے منہ پھیر لوجوہماری نصیحت سے منہ موڑتاہے اور دنیاکی زندگی کے سوا کچھ نہیں چاہتا

By Amin Ahsan Islahi

تو تم ان لوگوں سے اعراض کرو جنہوں نے ہماری یاد دہانی سے اعراض کیا ہے اور جن کا مطلوب صرف دنیا کی زندگی ہی ہے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) آپ اس سے رُوگردانی کیجئے! جو ہمارے ذکر سے رُوگردانی کرتا ہے اور جو زندگانئ دنیا کے سوا اور کچھ نہیں چاہتا ۔

By Moudoodi

پس اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) جو شخص ہمارے ذکر سے منہ پھیرتا ہے 24 ، اور دنیا کی زندگی کے سوا جسے کچھ مطلوب نہیں ہے ، اسے اس کے حال پر چھوڑ دو 25 ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ ۔ 26

By Mufti Naeem

پس ( اے محبوب ﷺ ) اس شخص سے رُخ انور پھیر لیجیے جو ہماری نصیحت سے منہ پھیرتا ہے اور صرف دنیاوی زندگی ( کا نفع ) چاہتا ہے

By Mufti Taqi Usmani

لہذا ( اے پیغمبر ) تم ایسے آدمی کی فکر نہ کرو جس نے ہماری نصیحت سے منہ موڑ لیا ہے ، اور دنیوی زندگی کے سوا وہ کچھ اور چاہتا ہی نہیں ۔

By Noor ul Amin

پس اے نبی! جو شخص ہماری یاد سے منہ موڑتا ہے اور دنیاکی زندگی کے سوا اور کچھ نہیں چاہتا آپ اس کی پر واہ نہ کیجئے

By Kanzul Eman

تو تم اس سے منہ پھیر لو ، جو ہماری یاد سے پھرا ( ف۳۳ ) اور اس نے نہ چاہی مگر دنیا کی زندگی ( ف۳٤ )

By Tahir ul Qadri

سو آپ اپنی توجّہ اس سے ہٹا لیں جو ہماری یاد سے رُوگردانی کرتا ہے اور سوائے دنیوی زندگی کے اور کوئی مقصد نہیں رکھتا