और ये लोग अल्लाह की क़सम बड़े ज़ोर-शोर से खाकर कहते हैं कि अगर उनके पास कोई निशानी आ जाए तो वे ज़रूर उस पर ईमान ले आएंगे, आप कह दीजिए कि निशानियाँ तो अल्लाह के पास बहुत हैं, और तुम्हें क्या ख़बर कि अगर निशानियाँ आ भी जाएं तब भी ये ईमान नहीं लाएंगे।
اور انہوں نے اﷲ تعالیٰ کے نام کی پختہ قسمیں کھائیں کہ اگران کے پاس کوئی نشانی آئے گی تو وہ ضروربہ ضروراس پرایمان لائیں گے آپ کہہ دیں یقینانشانیاں تو اﷲ تعالیٰ کے پاس ہیں اورتمہیں کیاخبرکہ جب نشانیاں آجائیں گی تب بھی وہ ایمان نہیں لائیں گے۔
اور وہ اللہ کی پکی قسمیں کھا کھا کر کہتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی نشانی آئی تو وہ ضرور اس پر ایمان لائیں گے ۔ لہہ دو کہ نشانیاں تو اللہ ہی کے پاس ہیں اور تمہیں کیا پتا کہ جب وہ آجائیں گی تو وہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
اور انہوں نے اللہ کے نام کی بڑی سخت قسمیں کھائی ہیں کہ اگر ان کی مرضی کے مطابق کوئی معجزہ ان کے پاس آجائے تو وہ ضرور ایمان لائیں گے ۔ کہہ دیجیے کہ معجزہ تو بس اللہ ہی کے پاس ہے جب کوئی ایسا معجزہ آبھی جائے گا تو یہ جب بھی ایمان نہیں لائیں گے ۔
یہ لوگ کڑی کڑی قسمیں کھا کھاکر کہتے ہیں کہ اگر کوئی نشانی 74ہمارے سامنے آجائے تو ہم اس پر ایمان لے آئیں گے ۔ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! ان سے کہو کہ ”نشانیاں تو اللہ کے پاس ہیں“ ۔ 75 اور تمہیں کیسے سمجھایا جائے کہ اگر نشانیاں آبھی جائیں تو یہ ایمان لانے والے نہیں ۔ 76
اور انہوں نے خوب تاکید کے ساتھ اﷲ ( تعالیٰ ) کی قسم کھائی اگر ان کے پاس کوئی نشانی آجائے تو وہ ضرور بالضرور اس پر ایمان لے آئیں گے اور ( اے مسلمانو! ) تمہیں اس کی کیا خبر کہ نشانی آبھی جائے تو یہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
اور ان لوگوں نے بڑی زور دار قسمیں کھائی ہیں کہ اگر ان کے پاس واقعی کوئی نشانی ( یعنی ان کا مطلوب معجزہ ) آگئی تو یہ یقینا ضرور اس پر ایمان لے آئیں گے ( ان سے ) کہو کہ : ساری نشانیاں اللہ کے قبضے میں ہیں ۔ ( ٤٨ ) اور ( مسلمانو ) تمہیں کیا پتہ کہ اگر وہ ( معجزے ) آبھی گئے تب بھی یہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
یہ لوگ اللہ کی پختہ قسمیں کھاتے ہیں کہ اگران کے پاس معجزہ آجائے تووہ اس پر ضرورایمان لے آئینگے آپ انہیں کہہ دیجئے کہ معجزے تو اللہ ہی کے پاس ہیں وہ تمہیں کیسے سمجھایاجائے کہ اگر کوئی معجزہ آبھی جائے تب بھی یہ ایمان نہیں لائینگے
اور انہوں نے اللہ کی قسم کھائی اپنے حلف میں پوری کوشش سے کہ اگر ان کے پاس کوئی نشانی آئی تو ضرور اس پر ایمان لائیں گے ، تم فرما دو کہ نشانیاں تو اللہ کے پاس ہیں ( ف۲۱۹ ) اور تمہیں ( ف۲۲۰ ) کیا خبر کہ جب وہ آئیں تو یہ ایمان نہ لائینگے
وہ بڑے تاکیدی حلف کے ساتھ اللہ کی قَسم کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی ( کھلی ) نشانی آجائے تو وہ اس پر ضرور ایمان لے آئیں گے ۔ ( ان سے ) کہہ دو کہ نشانیاں توصرف اﷲ ہی کے پاس ہیں ، اور ( اے مسلمانو! ) تمہیں کیا خبر کہ جب وہ نشانی آجائے گی ( تو ) وہ ( پھر بھی ) ایمان نہیں لائیں گے