यह इस वजह से आपका रब बस्तियों को उनके ज़ुल्म की वजह से इस हाल में हलाक करने वाला नहीं कि वहाँ के लोग बेख़बर हों।
یہ اس لیے ہواکہ آپ کارب بستیوں کوظلم کے ساتھ تباہ کرنے والانہ تھاکہ اس کے باشندے بے خبرہوں۔
یہ اس وجہ سی کہ تیرا رب بستیوں کو ، ان کے ظلم کی پاداش میں ، اس حال میں ہلاک کرنے والا نہیں ہے کہ ان کے باشندے بے خبر ہوں ۔
یہ ( رسولوں کا بھیجنا ) اس لئے ہے کہ تمہارا پروردگار بستیوں کو ظلم و جور سے ہلاک نہیں کرتا ۔ جبکہ ان کے رہنے والے بے خبر ہوں ۔
﴿یہ شہادت ان سے اس لیے لی جائے گی کہ یہ ثابت ہو جائے کہ﴾ تمہارا رب بستیوں کو ظلم کے ساتھ تباہ کرنے والا نہ تھا جبکہ ان کے باشندے حقیقت سے ناواقف ہوں ۔ 100
یہ اس لیے کہ آپ کا رب ظلم کی وجہ سے ایسی حالت میں بستیوں کو ہلاک نہیں کرتا کہ اس کے رہنے والے بے خبر ہوں ۔
یہ ( پیغمبر بھیجنے کا ) سارا سلسلہ اس لیے تھا کہ تمہارے پروردگار کو یہ گوارا نہیں تھا کہ وہ بستیوں کو کسی زیادتی کی وجہ سے ( ٦٢ ) اس حالت میں ہلاک کردے کہ اس کے لوگ بے خبر ہوں ۔
یہ شہادت اسلئے ہوگی کہ آپ کے رب کایہ طریقہ نہیں کہ وہ بستیوں کو ظلم سے تباہ کر ڈالے جبکہ وہ بے خبرہوں
یہ ( ف۲٦۳ ) اس لیے کہ تیرا رب بستیوں کو ( ف۲٦٤ ) ظلم سے تباہ نہیں کرتا کہ ان کے لوگ بےخبر ہوں ( ف۲٦۵ )
یہ ( رسولوں کا بھیجنا ) اس لئے تھا کہ آپ کا رب بستیوں کو ظلم کے باعث ایسی حالت میں تباہ کرنے والا نہیں ہے کہ وہاں کے رہنے والے ( حق کی تعلیمات سے بالکل ) بے خبر ہوں ( یعنی انہیں کسی نے حق سے آگاہ ہی نہ کیا ہو )