Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

यह इस वजह से आपका रब बस्तियों को उनके ज़ुल्म की वजह से इस हाल में हलाक करने वाला नहीं कि वहाँ के लोग बेख़बर हों।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یہ اس لیے ہواکہ آپ کارب بستیوں کوظلم کے ساتھ تباہ کرنے والانہ تھاکہ اس کے باشندے بے خبرہوں۔

By Amin Ahsan Islahi

یہ اس وجہ سی کہ تیرا رب بستیوں کو ، ان کے ظلم کی پاداش میں ، اس حال میں ہلاک کرنے والا نہیں ہے کہ ان کے باشندے بے خبر ہوں ۔

By Hussain Najfi

یہ ( رسولوں کا بھیجنا ) اس لئے ہے کہ تمہارا پروردگار بستیوں کو ظلم و جور سے ہلاک نہیں کرتا ۔ جبکہ ان کے رہنے والے بے خبر ہوں ۔

By Moudoodi

﴿یہ شہادت ان سے اس لیے لی جائے گی کہ یہ ثابت ہو جائے کہ﴾ تمہارا رب بستیوں کو ظلم کے ساتھ تباہ کرنے والا نہ تھا جبکہ ان کے باشندے حقیقت سے ناواقف ہوں ۔ 100

By Mufti Naeem

یہ اس لیے کہ آپ کا رب ظلم کی وجہ سے ایسی حالت میں بستیوں کو ہلاک نہیں کرتا کہ اس کے رہنے والے بے خبر ہوں ۔

By Mufti Taqi Usmani

یہ ( پیغمبر بھیجنے کا ) سارا سلسلہ اس لیے تھا کہ تمہارے پروردگار کو یہ گوارا نہیں تھا کہ وہ بستیوں کو کسی زیادتی کی وجہ سے ( ٦٢ ) اس حالت میں ہلاک کردے کہ اس کے لوگ بے خبر ہوں ۔

By Noor ul Amin

یہ شہادت اسلئے ہوگی کہ آپ کے رب کایہ طریقہ نہیں کہ وہ بستیوں کو ظلم سے تباہ کر ڈالے جبکہ وہ بے خبرہوں

By Kanzul Eman

یہ ( ف۲٦۳ ) اس لیے کہ تیرا رب بستیوں کو ( ف۲٦٤ ) ظلم سے تباہ نہیں کرتا کہ ان کے لوگ بےخبر ہوں ( ف۲٦۵ )

By Tahir ul Qadri

یہ ( رسولوں کا بھیجنا ) اس لئے تھا کہ آپ کا رب بستیوں کو ظلم کے باعث ایسی حالت میں تباہ کرنے والا نہیں ہے کہ وہاں کے رہنے والے ( حق کی تعلیمات سے بالکل ) بے خبر ہوں ( یعنی انہیں کسی نے حق سے آگاہ ہی نہ کیا ہو )