जो लोग ईमान लाए और नहीं मिलाया अपने ईमान में कोई नुक़सान उन्हीं के लिए अमन है और वही सीधी राह पर हैं।
جولوگ ایمان لائے اورانہوں نے اپنے ایمان کوشرک سے آلودہ نہیں کیا،یہی لوگ ہیں جن کے لیے امن ہے اوروہی ہدایت پانے والے ہیں۔
جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے اپنے ایمان کو شرک سے آلودہ نہیں کیا ، وہی لوگ ہیں جن کیلئے امن وچین ہے اور وہی راہ یاب ہیں ۔
جو لوگ ایمان لائے اور اپنے ایمان کو ظلم سے آلودہ نہیں کیا انہی کے لئے امن و امان ہے اور وہی ہدایت یافتہ ہیں ۔
حقیقت میں تو امن انہی کے لیے ہے اور راہِ راست پر وہی ہیں جو ایمان لائے اور جنھوں نے اپنے ایمان کو ظلم کے ساتھ آلودہ نہیں کیا ۔ 55 ؏۹
جو لوگ ایمان لائے اور اپنے ایمان کو ظلم ( شرک ) کے ساتھ نہیں ملایا ٰانہی کیلئے امن ( وسلامتی ) ہے اوروہی ہدایت یافتہ ہیں ۔
۔ ( حقیقت تو یہ ہے کہ ) جو لوگ ایمان لے آئے ہیں اور انہوں نے اپنے ایمان کے ساتھ کسی ظلم کاشائبہ بھی آنے نہیں دیا ( ٣٠ ) امن اور چین تو بس انہی کا حق ہے ، اور وہی ہیں جو صحیح راستے پر پہنچ چکے ہیں ۔
جولوگ ایمان لائے پھراپنے ایمان کو ظلم ( شرک ) سے آلودہ نہیں کیا انہی کے لئے امن وسلامتی ہے اور یہی لوگ ہدایت پر ہیں
وہ جو ایمان لائے اور اپنے ایمان میں کسی ناحق کی آمیزش نہ کی انہیں کے لیے امان ہے اور وہی راہ پر ہیں ،
جو لوگ ایمان لائے اور اپنے ایمان کو ( شرک کے ظلم کے ساتھ نہیں ملایا انہی لوگوں کے لئے امن ( یعنی اُخروی بے خوفی ) ہے اور وہی ہدایت یافتہ ہیں