Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फ़िरऔन की क़ौम के सरदारों ने कहाः क्या तुम मूसा को और उसकी क़ौम को छोड़ दोगे कि वह मुल्क में फ़साद फैलाएं और तुमको और तुम्हारे माबूदों को छोड़ दें? फ़िरऔन ने कहाः हम उनके बेटों को क़त्ल करेंगे और उनकी औरतों को ज़िंदा रखेंगे, और हम उन पर पूरी तरह ग़ालिब हैं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورقومِ فرعون کے سرداروں نے کہا: ’’کیا تو موسیٰ اوراس کی قوم کو یونہی چھوڑدے گاکہ وہ زمین میں فساد پھیلائیں اورتجھے اورتیرے معبودوں کو چھوڑ دیں؟‘‘ فرعون نے کہا: ’’عنقریب ہم ان کے بیٹوں کو بری طرح قتل کریں گے اوران کی عورتوں کوزندہ رکھیں گے اورہم ان پریقیناًقابو رکھنے والے ہیں۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

اور قوم فرعون کے اعیان نے فرعون سے کہا: کیا تو اسی طرح موسیٰ اور اس کی قوم کو چھوڑے رکھے گا کہ وہ ملک میں بدامنی پھیلائیں اور تم کو اور تیری مورتوں کو ٹھکرائیں؟ اس نے کہا کہ ہم ان کے ذکور کو قتل کریں گے اور ان کی لڑکیوں کو زندہ رکھیں گے اور ہم ان پر پوری طرح حاوی ہیں ۔

By Hussain Najfi

قومِ فرعون کے سرداروں نے کہا! تو موسیٰ اور اس کی قوم کے آدمیوں کو اس لئے چھوڑے رکھے گا کہ وہ ملک میں فساد پھیلاتے رہیں اور تمہیں اور تمہارے معبودوں کو چھوڑتے رہیں ۔ اس ( فرعون ) نے ( چین بجبین ہوکر ) کہا ہم عنقریب ان کے لڑکوں کو قتل کریں گے اور ان کی عورتوں کو زندہ رہنے دیں گے اور ہم ( پوری طرح ) ان پر غالب ہیں ۔

By Moudoodi

فرعون سے اس کی قوم کے سرداروں نے کہا کیا تو موسیٰ اور اس کی قوم کو یونہی چھوڑ دے گا کہ ملک میں فساد پھیلائیں اور وہ تیری اور تیرے معبودوں کی بندگی چھوڑ بیٹھے؟ فرعون نے جواب دیا میں ان کے بیٹوں کو قتل کراؤں گا اور ان کی عورتوں کو جیتا رہنے دوں گا 93 ۔ ہمارے اقتدار کی گرفت ان پر مضبوط ہے ۔

By Mufti Naeem

اور فرعون کی قوم میں سے سرداروں نے کہا کیا آپ موسیٰ اور ان کی قوم کو یو نہی چھوڑتے رہیں گے تاکہ وہ زمین میں فساد پھیلاتے پھریں اور موسیٰ ( علیہ السلام ) آپ کو اور آپ کے خدائوں کو چھوڑے رہیں ۔ فرعون نے کہا ہم ایسا کر یں گے کہ ان کے بیٹوں کو قتل کر دیں گے اور ان کی عورتوں کو زندہ رہنے دیں گے اور بلاشبہ ان پر ہم کو پورا غلبہ حاصل ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور فرعون کی قوم کے سرداروں نے ( فرعون سے ) کہا : کیا آپ موسیٰ اور اس کی قوم کو کھلا چھوڑ رہے ہیں ، تاکہ وہ زمین میں فساد مچائیں ، اور آپ اور آپ کے خداؤں کو پس پشت ڈال دیں؟ ( ٥٦ ) وہ بولا : ہم ان کے بیٹوں کو قتل کریں گے اور ان کی عورتوں کو زندہ رکھیں گے اور ہمیں ان پر پورا پورا قابو حاصل ہے ۔

By Noor ul Amin

اور فرعون کی قوم کے سرداراسے کہنے لگے:’’ کیا توموسیٰ اور اس کی قوم کو چھوڑدے گاکہ زمین میں فسادمچاتے پھریں اور تجھے اور تیرے معبودوں کو چھوڑدیں ‘‘ فرعون کہنے لگا : ’’میں ان کے بیٹوں کو مرواڈالوں گااوران کی عورتوں کو زندہ رہنے دونگا اور ہمیں ان پر پوری قدرت حاصل ہے

By Kanzul Eman

اور قوم فرعون کے سردار بولے کیا تو موسیٰ اور اس کی قوم کو اس لیے چھوڑتا ہے کہ وہ زمین میں فساد پھیلائیں ( ف۲۲۵ ) اور موسیٰ تجھے اور تیرے ٹھہرائے ہوئے معبودوں کو چھوڑ دے ( ف۲۲٦ ) بولا اب ہم ان کے بیٹوں کو قتل کریں گے اور ان کی بیٹیاں زندہ رکھیں گے اور ہم بیشک ان پر غالب ہیں ( ف۲۲۷ )

By Tahir ul Qadri

اور قومِ فرعون کے سرداروں نے ( فرعون سے ) کہا: کیا تو موسٰی اور اس کی ( اِنقلاب پسند ) قوم کو چھوڑ دے گا کہ وہ ملک میں فساد پھیلائیں اور ( پھر کیا ) وہ تجھ کو اور تیرے معبودوں کو چھوڑ دیں گے؟ اس نے کہا: ( نہیں ) اب ہم ان کے لڑکوں کو قتل کردیں گے ( تاکہ ان کی مردانہ افرادی قوت ختم ہوجائے ) اور ان کی عورتوں کو زندہ رکھیں گے ( تاکہ ان سے زیادتی کی جاسکے ) ، اور بیشک ہم ان پر غالب ہیں