Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

क़ौम के बड़े लोग जो मुतकब्बिर थे उन्होंने कहा कि ऐ शुऐब! हम तुमको और उन लोगों को जो तुम्हारे साथ ईमान लाए हैं अपनी बस्ती से निकाल देंगे या तुम वापस हमारी मिल्लत में आ जाओ, शुऐब (अलै॰) ने कहाः क्या हम बेज़ार हों तब भी।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اُس کی قوم میں سے ان سرداروں نے کہاجنہوں نے تکبرکیا ’’اے شعیب!ہم تجھے اوراُن لوگوں کوجو تمہارے ساتھ ایمان لائے ہیں ضروربہ ضروراپنی بستی سے نکال دیں گے یاتم ضرور بہ ضرورہمارے دین میں واپس پلٹ آؤگے۔‘‘شعیب نے کہا: ’’اورکیااگرچہ ہم نا پسندکرنے والے ہوں؟‘‘

By Amin Ahsan Islahi

اس کی قوم کے بڑوں نے ، جنہوں نے تکبر کیا ، کہا کہ اے شعیب! ہم تم کو اور جو تمہارے ساتھ ایمان لائے ہیں ، ان کو اپنی بستی سے نکال کر رہیں گے یا تم ہماری ملت میں پھر آجاؤ ۔ اس نے کہا: کیا جبکہ ہم اس سے نفرت کرتے ہوں ، تب بھی؟

By Hussain Najfi

اور ان کی قوم کے متکبر سرداروں نے کہا ۔ اے شعیب ہم تم کو اور جو لوگ تمہارے ساتھ ایمان لائے ہیں ان کو اپنی بستی سے نکال دیں گے یا یہ کہ تم لوگ ہمارے مذہب میں واپس آجاؤ ۔ شعیب نے کہا اگرچہ ہم اسے ناپسند ہی کرتے ہوں؟

By Moudoodi

اس کی قوم کے سرداروں نے ، جو اپنی بڑائی کے گھمنڈ میں مبتلا تھے ، اس سے کہا کہ اے شعیب ، ہم تجھے اور ان لوگوں کو جو تیرے ساتھ ایمان لائے ہیں اپنی بستی سے نکال دیں گے ورنہ تم لوگوں کو ہماری مِلّت میں واپس آنا ہوگا ۔ شعیب نے جواب دیا ، کیا زبردستی ہمیں پھیرا جائے گا ،

By Mufti Naeem

شعیب ( علیہ السلام ) کی قوم میں سے تکبر کرنے والے لوگ کہنے لگے اے شعیب! ہم تمہیں اور تمہارے ساتھ ایمان والوں کو اپنی بستی سے نکال کر رہیں گے یا تمہیں ہمارے مذہب میں لوٹ آنا ہوگا ۔ شعیب ( علیہ السلام ) نے فرمایا اگرچہ ہم ( اس لوٹ آنے کو ) ناپسند کرتے ہیں؟

By Mufti Taqi Usmani

ان کی قوم کے سردار جو بڑائی کے گھمنڈ میں تھے ، کہنے لگے : اے شعیب ! ہم نے پکا ارادہ کرلیا ہے کہ ہم تمہیں اور تمہارے ساتھ تمام ایمان والوں کو اپنی بستی سے نکال باہر کریں گے ، ورنہ تم سب کو ہمارے دین میں واپس آنا پڑے گا ۔ شعیب نے کہا : اچھا؟ اگر ہم ( تمہارے دین سے ) نفرت کرتے ہوں ، تب بھی؟

By Noor ul Amin

اس کی قوم کے متکبرسرداروں نے کہا: اے شعیب!ہم تجھے اور ان لوگوں کو جوتیرے ساتھ ایمان لائے اپنی بستی سے نکال دینگے یاپھرتمہیں ہمارے دین میں واپس آنا ہوگاشعیبؑ نے کہا:’’خواہ ہم اسے ناپسند کرتے ہوں توبھی؟

By Kanzul Eman

اس کی قوم کے متکبر سردار بولے ، اے شعیب قسم ہے کہ ہم تمہیں اور تمہارے ساتھ والے مسلمانوں کو اپنی بستی سے نکال دیں گے یا تم ہمارے دین میں آجاؤ کہا ( ف۱٦۷ ) کیا اگرچہ ہم بیزار ہوں ( ف۱٦۸ )

By Tahir ul Qadri

ان کی قوم کے سرداروں اور رئیسوں نے جو سرکش و متکبر تھے کہا: اے شعیب! ہم تمہیں اور ان لوگوں کو جو تمہاری معیت میں ایمان لائے ہیں اپنی بستی سے بہر صورت نکال دیں گے یا تمہیں ضرور ہمارے مذہب میں پلٹ آنا ہوگا ۔ شعیب ( علیہ السلام ) نے کہا: اگرچہ ہم ( تمہارے مذہب میں پلٹنے سے ) بے زار ہی ہوں