अब अल्लाह ने तुम पर से बोझ हल्का कर दिया और उसने देख लिया कि तुम में कुछ कमज़ोरी है, पस अगर तुम में सौ साबित-क़दम होंगे तो दो सौ पर ग़ालिब आएंगे और अगर तुम में हज़ार होंगे तो अल्लाह के हुक्म से दो हज़ार पर ग़ालिब आएंगे, और अल्लाह साबित-क़दम रहने वालों के साथ है।
اب اﷲ تعالیٰ نے تم پرسے بوجھ ہلکا کر دیااوراس نے جان لیاہے کہ یقیناتم میں کچھ کمزوری ہے ،چنانچہ اگرتم میں سے سو صبر کرنے والے ہوں گے وہ دوسوپرغالب آئیں گے اور اگرتم میں سے ایک ہزار ہوں گے تواﷲ تعالیٰ کے حکم سے دوہزار پر وہ غالب آئیں گے اور اﷲ تعالیٰ صبرکرنے والوں کے ساتھ ہے
اب اللہ نے تمہاری ذمہ داری ہلکی کردی اور اس نے جان لیا کہ تم میں کچھ کمزوری ہے ۔ سو تمہارے سو ثابت قدم ہوں گے تو دو سو پر غالب رہیں گے اور اگر تمہارے ہزار ہوں گے تو اللہ کے حکم سے دو ہزار پر بھاری ہوں گے اور اللہ ثابت قدموں کے ساتھ ہے ۔
اب خدا نے تم پر بوجھ ہلکا کر دیا اور اسے معلوم ہوگیا کہ تم میں کمزوری ہے ۔ تو اب اگر تم میں سے ایک سو صابر ( ثابت قدم ) ہوں گے تو دو سو پر غالب آئیں گے اور اگر تم میں سے ایک ہزار ہوں گے تو وہ اللہ کے حکم سے دو ہزار پر غالب آئیں گے ۔ اور اللہ تو صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے ۔
اچھا ، اب اللہ نے تمہارا بوجھ ہلکا کیا اور اسے معلوم ہوا کہ ابھی تم میں کمزوری ہے ، پس اگر تم میں سے سو آدمی صابر ہوں تو وہ دو سو پر اور ہزار آدمی ایسے ہوں تو دو ہزار پر اللہ کے حکم سے غالب آئیں گے ، 48 اور اللہ ان لوگوں کے ساتھ ہے جو صبر کرنے والے ہیں ۔
اب اﷲ ( تعالیٰ ) نے تمہارا بوجھ ہلکا فرما دیا اور اس نے جان لیا کہ تمہارے اندر ( ہمت کی ) کمی ہے پس اگر تم میں سے سو ثابت قدم ہوئے تو دو سو پر غالب آجائیں گے اور اگر تم میں سے ہزار ہوئے تو اﷲ ( تعالیٰ ) کے حکم سے دو ہزار پر غالب آجائیں گے اور اﷲ ( تعالیٰ ) ثابت قدموں کے ساتھ ہیں ۔
لو اب اللہ نے تم سے بوجھ ہلکا کردیا ، اور اس کے علم میں ہے کہ تمہارے اندر کچھ کمزوری ہے ۔ لہذا ( اب حکم یہ ہے کہ ) اگر تمہارے ثابت قدم رہنے والے سو آدمی ہوں تو وہ دو سو پر غالب آجائیں گے ، اور اگر تمہارے ایک ہزار آدمی ہوں تو وہ اللہ کے حکم سے دو ہزار پر غالب آجائیں گے ، اور اللہ ثابت قدم رہنے والوں کے ساتھ ہے ۔ ( ٤٦ )
اب اللہ نے تمہارابوجھ ہلکاکردیا اور جان گیاکہ تم میں کمزوری ہے پس اگر تمہارے سو صبر کرنے والے ہوں گے تودوسوپرغالب آجائیں گے اور اگرہزارہوں تواللہ کے حکم سے دو ہزار پر غالب آئیں گے اور اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے
اب اللہ نے تم پر سے تخفیف فرمائی اور اسے علم کہ تم کمزور ہو تو اگر تم میں سو صبر والے ہوں دو سو پر غالب آئیں گے اور اگر تم میں کے ہزار ہوں تو دو ہزار پر غالب ہوں گے اللہ کے حکم سے اور اللہ صبر والوں کے ساتھ ہے ،
اب اللہ نے تم سے ( اپنے حکم کا بوجھ ) ہلکا کر دیا اسے معلوم ہے کہ تم میں ( کسی قدر ) کمزوری ہے سو ( اب تخفیف کے بعد حکم یہ ہے کہ ) اگر تم میں سے ( ایک ) سو ( آدمی ) ثابت قدم رہنے والے ہوں ( تو ) وہ دو سو ( کفار ) پر غالب آئیں گے اور اگر تم میں سے ( ایک ) ہزار ہوں تو وہ اللہ کے حکم سے دو ہزار ( کافروں ) پر غالب آئیں گے ، اور اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے ( یہ مومنوں کے لئے ہدف ہے کہ میدانِ جہاد میں ان کے جذبۂ ایمانی کا اثر کم سے کم یہ ہونا چاہیئے )