तुम्हारे पास एक रसूल आया है जो ख़ुद तुम्ही में से है, तुम्हारा नुक़सान में पड़ना उस पर भारी है, वह तुम्हारी भलाई का हरीस है, ईमान वालों पर निहायत शफ़क़त करने वाला, मेहरबान है।
بلاشبہ تمہارے پاس یقیناتم ہی میں سے ایک عظیم رسول آیاہے اُس پرگراں ہے جو تم مشقت میں پڑو،تم پر بہت حرص رکھنے والاہے، مومنوں پربہت شفقت کرنے والا،نہایت مہربان ہے۔
تمہارے پاس تم ہی میں سے ایک رسول آچکا ہے ، جس پر تمہارا ہلاکت میں پڑنا بہت شاق ہے ۔ وہ تمہارے ایمان کا حریص اور اہلِ ایمان کیلئے سراپا شفقت ورحمت ہے ۔
۔ ( اے لوگو! ) تمہارے پاس ( اللہ کا ) ایک ایسا رسول آگیا ہے جو تم ہی میں سے ہے جس پر تمہارا زحمت میں پڑنا شاق ہے تمہاری بھلائی کا حریص ہے اور ایمان والوں کے ساتھ بڑی شفقت اور مہربانی کرنے والا ہے ۔
دیکھو! تم لوگوں کے پاس ایک رسول آیا ہے جو خود تم ہی میں سے ہے ، تمہارا نقصان میں پڑنا اس پر شاق ہے ، تمہاری فلاح کا وہ حریص ہے ، ایمان لانے والوں کے لیے وہ شفیق اور رحیم ہے ۔ ۔ ۔ ۔
بلاشبہ تحقیق تمہارے پاس تم ہی میں سے رسول آئے ہیں جن پر تمہاری تکالیف بہت ہی بھاری گزرتی ہیں اور تمہاری بھلائیوں کیلئے انتہائی خواہش مندرہتے ہیں ( بالخصوص ) ایمان والوں کے ساتھ نہایت شفقت بڑی مہربانی فرمانے والے ہیں ۔
۔ ( لوگو ) تمہارے پاس ایک ایسا رسول آیا ہے جو تمہی میں سے ہے ، جس کو تمہاری ہر تکلیف بہت گراں معلوم ہوتی ہے ، جسے تمہاری بھلائی کی دھن لگی ہوئی ہے ، جو مومنوں کے لیے انتہائی شفیق ، نہایت مہربان ہے ۔
( لوگو ) تمہارے پاس تم ہی میں سے ایک رسول آیا ہے اگرتمہیں کوئی تکلیف پہنچے تو اسے گراں گزرتی ہے وہ تمہاری ہدایت کا بڑاخواہش مندہے ، مومنوں پر نہایت مہربان اور رحم والا ہے
بیشک تمہارے پاس تشریف لائے تم میں سے وہ رسول ( ف۳۹۷ ) جن پر تمہارا مشقت میں پڑنا گراں ہے تمہاری بھلائی کے نہایت چاہنے والے مسلمانوں پر کمال مہربان مہربان ( ف۳۰۸ )
بیشک تمہارے پاس تم میں سے ( ایک باعظمت ) رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) تشریف لائے ۔ تمہارا تکلیف و مشقت میں پڑنا ان پر سخت گراں ( گزرتا ) ہے ۔ ( اے لوگو! ) وہ تمہارے لئے ( بھلائی اور ہدایت کے ) بڑے طالب و آرزو مند رہتے ہیں ( اور ) مومنوں کے لئے نہایت ( ہی ) شفیق بے حد رحم فرمانے والے ہیں