वे लोग जो तअन करते हैं उन मुसलमानों पर जो दिल खोलकर सदक़ात देते हैं और उन पर जो सिर्फ़ अपनी मेहनत मज़दूरी से ख़र्च करते हैं उनका मज़ाक़ उड़ाते हैं, अल्लाह उन (मज़ाक़ उड़ाने वालों) का मज़ाक़ उड़ाता है और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है।
جو لوگ خوش دلی سے حصہ لینے والے مومنوں پران کے صدقات کے بارے میں طعن کرتے ہیں اور ان پربھی جواپنی محنت کے سوا کچھ نہیں پاتے سو وہ ان سے مذاق کرتے ہیں۔ اﷲ تعالیٰ نے ان سے مذاق کیاہے اوران کے لیے دردناک عذاب ہے۔
ان لوگوں کی سرگوشیوں کو ، جو خوش دلی سے انفاق کرنے والے اہلِ ایمان پر ان کے صدقات کے باب میں نکتہ چینی کرتے ہیں اور جو غریب صرف اپنی محنت مزدوری ہی سے انفاق کرتے ہیں تو ان پر پھبتیاں چست کرتے ہیں ۔ اللہ نے ان کا مذاق اڑایا اور ان کیلئے دردناک عذاب ہے ۔
یہ ایسے ہیں کہ خوش دلی سے خیرات کرنے والے مؤمنین پر ریاکاری کا عیب لگاتے ہیں ۔ اور جو اپنی محنت مزدوری کے سوا اور کچھ نہیں رکھتے ( اس لئے راہِ خدا میں تھوڑا مال دیتے ہیں ) یہ ان کا مذاق اڑاتے ہیں اللہ ان کا مذاق اڑائے گا ۔ ( اس کی سزا دے گا ) اور ان کے لئے دردناک عذاب ہے ۔
﴿وہ خوب جانتا ہے ان کنجوس دولت مندوں کو﴾ جو برضا و رغبت دینے والے اہل ایمان کی مالی قربانیوں پر باتیں چھانٹتے ہیں اور ان لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں جن کے پاس ﴿راہِ خدا میں دینے کے لیے﴾ اس کے سوا کچھ نہیں ہے جو وہ اپنے اوپر مشقت برداشت کر کے دیتے ہیں ۔ اللہ 87 ان مذاق اڑانے والوں کا مذاق اڑاتا ہے اور ان کے لیے درد ناک سزا ہے ۔
جو لوگ مومنین میں سے دل کھول کر صدقات دینے والوں پر طعن کرتے ہیں اور وہ لوگ جن کے پاس اپنی محنت کے علاوہ کچھ نہیں سو یہ ان سے مذاق کرتے ہیں ۔ اﷲ ( تعالیٰ ) ان کو اس مذاق کا بدلہ دیں گے اور ان کیلئے دردناک عذاب ہے ۔
۔ ( یہ منافق وہی ہیں ) جو خوشی سے صدقہ کرنے والے مومنوں کو بھی طعنے دیتے ہیں ، اور ان لوگوں کو بھی جنہیں اپنی محنت ( کی آمدنی ) کے سوا کچھ اور میسر نہیں ہے ( ٦٧ ) اس لیے وہ ان کا مذاق اڑاتے ہیں ، اللہ ان کا مذاق اڑاتا ہے ، ( ٦٨ ) اور ان کے لیے دردناک عذاب تیار ہے ۔
( ان منافقوں میں کچھ ایسے ہیں ) جوخوشی سے صدقہ کرنے والے مومنون پر طعنہ زنی کرتے ہیں اورجو اپنی مشقت ( کی کمائی ) کے سواکچھ نہیں رکھتے یہ منافق ان کامذاق اڑاتے ہیں اللہ ان کامذاق انہی پر ڈال دے گااور ان کے لئے درد ناک عذاب ہوگا
اور جو عیب لگاتے ہیں ان مسلمانوں کو کہ دل سے خیرات کرتے ہیں ( ف۱۸۲ ) اور ان کو جو نہیں پاتے مگر اپنی محنت سے ( ف۱۸۳ ) تو ان سے ہنستے ہیں ( ف۱۸٤ ) اللہ ان کی ہنسی کی سزا دے گا ، اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے ،
جو لوگ برضا و رغبت خیرات دینے والے مومنوں پر ( ان کے ) صدقات میں ( ریاکاری و مجبوری کا ) الزام لگاتے ہیں اور ان ( نادار مسلمانوں ) پر بھی ( عیب لگاتے ہیں ) جو اپنی محنت و مشقت کے سوا ( کچھ زیادہ مقدور ) نہیں پاتے سو یہ ( ان کے جذبۂ اِنفاق کا بھی ) مذاق اڑاتے ہیں ، اللہ انہیں ان کے تمسخر کی سزا دے گا اور ان کے لئے دردناک عذاب ہے