निस्संदेह किताब वालों और मुशरिकों (बहुदेववादियों) में से जिन लोगों ने इनकार किया है, वे जहन्नम की आग में पड़ेंगे; उस में सदैव रहने के लिए। वही पैदा किए गए प्राणियों में सबसे बुरे हैं
یقیناًجنہوں نے اہل کتاب اورمشرکین میں سے کفرکیاوہ جہنم کی آگ میں ہمیشہ رہنے والے ہیں،وہی تمام مخلوقات میں سے بدترین لو گ ہیں۔
بیشک اہلِ کتاب اور مشرکین میں سے جنہوں نے کفر کیا ، وہ دوزخ کی آگ میں پڑیں گے ، اسی میں ہمیشہ رہنے کیلئے ۔ یہی لوگ بدترین خلائق ہیں!
بےشک جو اہلِ کتاب اور مشرکین کفر میں مبتلا ہیں وہ جہنم کی آگ میں پڑیں گے ( اور ) ہمیشہ اس میں رہیں گے یہی لوگ بدترینِ خلائق ہیں ۔
اہل کتاب اور مشرکین میں سے جن لوگوں نے کفر کیا ہے 8 وہ یقینا جہنم کی آگ میں جائیں گے اور ہمیشہ اس میں رہیں گے ، یہ لوگ بدترین خلائق ہیں ۔ 9
بلاشبہ اہلِ کتاب اور مشرکین مین سے جنہوں نے کفر ( اختیار ) کیا ہمیشہ ہمیشہ جہنم کی آگ میں ہوں گے ، یہی ہیں مخلوق میں سب سے برے لوگ
یقین جانو کہ اہل کتاب اور مشرکین میں سے جنہوں نے کفر اپنا لیا ہے وہ جہنم کی آگ میں جائیں گے جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے ۔ یہ لوگ ساری مخلوق میں سب سے برے ہیں ۔
اہل کتاب اور مشرکین میں سے جن لوگوں نے کفر کیا ہے وہ یقیناجہنم کی آگ میں ہوں گے اور ہمیشہ اس میں رہیں گے ، اور یہی لوگ بدترین مخلوق ہیں
( ٦ ) بیشک جتنے کافر ہیں کتابی اور مشرک سب جہنم کی آگ میں ہیں ہمیشہ اس میں رہیں گے ، وہی تمام مخلوق میں بدتر ہیں ،
بیشک جو لوگ اہلِ کتاب میں سے کافر ہوگئے اور مشرکین ( سب ) دوزخ کی آگ میں ( پڑے ) ہوں گے وہ ہمیشہ اسی میں رہنے والے ہیں ، یہی لوگ بد ترین مخلوق ہیں