Blog
Books
Search Quran
By Dr Farhat Hashmi
اِنَّمَایَسۡتَاۡذِنُکَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِوَارۡتَابَتۡقُلُوۡبُہُمۡفَہُمۡفِیۡ رَیۡبِہِمۡیَتَرَدَّدُوۡنَ
بےشک اجازت مانگتے ہیں آپ سے وہ جو نہیں وہ ایمان رکھتے اللہ پراور آخری دن پر اور شک کرتے ہیں دل ان کے پس وہ اپنے شک میںومتر دو/حیران ہیں
By Nighat Hashmi
اِنَّمَایَسۡتَاۡذِنُکَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِوَارۡتَابَتۡقُلُوۡبُہُمۡفَہُمۡفِیۡ رَیۡبِہِمۡیَتَرَدَّدُوۡنَ
یقیناً اجازت مانگتے ہیں آپ سے وہ لوگ جو نہیں ایمان رکھتے اللہ تعالیٰ پر اور آخرت کے دن پر اور شک میں پڑے ہوئے ہیں د ل ان کے چنانچہ وہ اپنے شک میں ترد کررہے ہیں