Blog
Books
Search Quran
مسیح ( علیہ السلام ) کو اللہ کا بندہ ہونے میں کوئی ننگ و عار یا تکبر و انکار ہرگز ہو ہی نہیں سکتا اور نہ مقرب فرشتوں کو اس کی بندگی سے جو بھی دل چرائے اور تکبر و انکار کرے اللہ تعالٰی ان سب کو اکٹھا اپنی طرف جمع کرے گا ۔

Never would the Messiah disdain to be a servant of Allah , nor would the angels near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant - He will gather them to Himself all together.

Maseeh ( alh-e-salam ) ko Allah ka banda honey mein ko nang-o-aar ya takabbur-o-inkar hergiz ho hi nahi sakta aur na muqarrab farishton ko uss ki bandagi say jo bhi dil churaye aur takabbur-o-inkar keray Allah Taalaa unn sab ko ikhatta apni taraf jama keray ga.

मसीह को हरगिज़ अल्लाह का बंदा बनने से आर (नागवारी) न होगी और न मुक़र्रब फ़रिश्तों को होगी, और जो अल्लाह की बंदगी से आर (नागवारी) करेगा और तकब्बुर करेगा तो अल्लाह ज़रूर सबको अपने पास जमा करेगा।

Surah: 4 Verse: 172
وہ بالکل نزدیکی حاصل کئے ہوئے ہیں ۔

Those are the ones brought near [to Allah ]

Woh bilkul nazdeeki haasil kiye hain.

वही (अल्लाह के) निकटवर्ती हैं;

Surah: 56 Verse: 11
مقرب ( فرشتے ) اس کا مشاہدہ کرتے ہیں ۔

Which is witnessed by those brought near [to Allah ].

Muqarab ( farishty ) iska mushahida kerty hein

जिसे देखने के लिए सामीप्य प्राप्त लोग उपस्थित होंगे,

Surah: 83 Verse: 21
۔ ( یعنی ) وہ چشمہ جس کا پانی مقرب لوگ پیئں گے ۔

A spring from which those near [to Allah ] drink.

( Yani ) wo chashma jis ka pani muqarab log piyein gay

हाल यह है कि वह एक स्रोत है, जिस पर बैठकर सामीप्य प्राप्त लोग पिएँगे

Surah: 83 Verse: 28