Blog
Books
Search Quran
ہم ایسا ہی بدلہ ہر اس شخص کو دیا کرتے ہیں جو حد سے گزر جائے اور اپنے رب کی آیتوں پر ایمان نہ لائے ، اور بیشک آخرت کا عذاب نہایت ہی سخت اور باقی رہنے والا ہے ۔

And thus do We recompense he who transgressed and did not believe in the signs of his Lord. And the punishment of the Hereafter is more severe and more enduring.

Hum aisa hi badla her uss shaks ko diya kertay hain jo hadd say guzar jaye aur apney rab ki aayaton per eman na laye aur be-shak aakhirat ka azab nihayat hi sakht aur baqi rehney wala hai.

इसी प्रकार हम उसे बदला देते हैं जो मर्यादा का उल्लंघन करे और अपने रब की आयतों पर ईमान न लाए। और आख़िरत की यातना तो अत्यन्त कठोर और अधिक स्थायी है

Surah: 20 Verse: 127
اور جو لوگ کافر ہیں ان کے لئے دوزخ کی آگ ہے نہ تو ان کی قضا ہی آئے گی کہ مر ہی جائیں اور نہ دوزخ کا عذاب ہی ان سے ہلکا کیا جائے گا ۔ ہم ہر کافر کو ایسی ہی سزا دیتے ہیں ۔

And for those who disbelieve will be the fire of Hell. [Death] is not decreed for them so they may die, nor will its torment be lightened for them. Thus do we recompense every ungrateful one.

Aur jo log kafir hain unn kay liye dozakh ki aag hai na to unn ki qaza hi aaye gi kay marr hi jayen aur na dozakh ki azab hi unn say halka kiya jayega. Hum her kafir ko aisi hi saza detay hain.

रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया, उन के लिए जहन्नम की आग है, न उन का काम तमाम किया जाएगा कि मर जाएँ और न उन से उस की यातना ही कुछ हल्की की जाएगी। हम ऐसा ही बदला प्रत्येक अकृतज्ञ को देते हैं

Surah: 35 Verse: 36
اپنے احسان سے ہر ہر شکر گزار کو ہم اسی طرح بدلہ دیتے ہیں ۔

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

Apney ehsan say her her shukarguzaar ko hum issi tarah badla detay hain.

हम ने अपनी विशेष अनुकम्पा से प्रातःकाल उन्हें बचा लिया। हम इसी तरह उस व्यक्ति को बदला देते हैं जो कृतज्ञता दिखाए

Surah: 54 Verse: 35