Blog
Books
Search Quran
اور وہ پاک دامن بی بی جس نے اپنی عصمت کی حفاظت کی ہم نے اس کے اندر اپنی روح پھونک دی اور خود انہیں اور ان کے لڑکے کو تمام جہان کے لئے نشانی بنا دیا ۔

And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds.

Aur woh pak daman bibi jis ney apni asmat ki hifazat ki hum ney uss kay andar apni rooh say phoonk di aur khud unhen aur unn kay larkay ko tamam jahan kay liye nishani bana diya.

और वह नारी जिस ने अपने सतीत्व की रक्षा की थी, हम ने उस के भीतर अपनी रूह फूँकी और उसे और उस के बेटे को सारे संसार के लिए एक निशानी बना दिया

Surah: 21 Verse: 91
اور ( مثال بیان فرمائی ) مریم بنت عمران کی جس نے اپنے ناموس کی حفاظت کی پھر ہم نے اپنی طرف سے اس میں جان پھونک دی اور ( مریم ) اس نے اپنے رب کی باتوں اور اس کی کتابوں کی تصدیق کی اور عبادت گزاروں میں تھی ۔

And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We blew into [her garment] through Our angel, and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient.

Aur ( misal biyan farmaee ) marium bint-e-imran ki jiss ney apney namoos ki hifazat ki phir hum ney apni taraf say uss mein jaan phook di aur ( marium ) uss ney apney rab ki baaton aur uss ki kitabon ki tasdeeq ki aur ibadat guzaron mein say thi.

और इमरान की बेटी मरयम की मिसाल पेश ही है जिस ने अपने सतीत्व की रक्षा की थी, फिर हम ने उस स्त्री के भीतर अपनी रूह फूँक दी और उस ने अपने रब के बोलों और उस की किताबों की पुष्टि की और वह भक्ति-प्रवृत्त आज्ञाकारियों में से थी

Surah: 66 Verse: 12