Do they think that what We extend to them of wealth and children
Kiya yeh ( yun ) samajh bethay hain? Kay hum jo bhi inn kay maal-o-aulad barha rahey hain.
क्या वे समझते हैं कि हम जो उन की धन और सन्तान से सहायता किए जा रहे हैं,
Provided you with grazing livestock and children
Uss ney tumahri madad ki maal say aur aulad say.
उस ने तुम्हारी सहायता की चौपायों और बेटों से,
Because he is a possessor of wealth and children,
Us ski sirkashi sirf iss liye hai kay who maal wala aur beton wala hai.
इस कारण कि वह धन और बेटों वाला है
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
Aur tumhein khob pay dar pay maal aur olaad mein taraqi dega Aur tumhein baaghat dega aur tumharay liye nikaal dega
"और वह माल और बेटों से तुम्हें बढ़ोतरी प्रदान करेगा, और तुम्हारे लिए बाग़ पैदा करेगा और तुम्हारे लिए नहरें प्रवाहित करेगा
And children present [with him]
Aur hazir bash ferzand bhi
और उस के पास उपस्थित रहने वाले बेटे दिए,