Blog
Books
Search Quran
اس وقت کہیں گے کہ ہم اس قرآن پر ایمان لائے لیکن اس قدر دور جگہ سے ( مطلوبہ چیز ) کیسے ہاتھ آسکتی ہے ۔

And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?

Uss waqt kahen gay kay hum iss quran per eman laye lekin iss qadar door jaga say ( matlooba cheez ) kaisay hath aa sakti hai.

और कहेंगे, "हम उस पर ईमान ले आए।" हालाँकि उन के लिए कहाँ सम्भव है कि इतने दूरस्थ स्थान से उसको पा सकें

Surah: 34 Verse: 52
اس سے پہلے تو انہوں نے اس سے کفر کیا تھا ، اور دور دراز سے بن دیکھے ہی پھینکتے رہے ۔

And they had already disbelieved in it before and would assault the unseen from a place far away.

Iss say pehlay to enhon ney iss say kufur kiya tha aur door daraz say binn dekhay hi phenktay rahey.

इस से पहले तो उन्होंने उस का इनकार किया और दूरस्थ स्थान से बिन देखे तीर-तूक्के चलाते रहे

Surah: 34 Verse: 53