Blog
Books
Search Quran
جس دن وہ اپنے منہ کے بل آگ میں گھسیٹے جائیں گے ( اور ان سے کہا جائے گا ) دوزخ کی آگ لگنے کے مزے چکھو ۔

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

Jiss din woh apney mun kay bal aag mein ghaseetay jayen gey. ( aur unn say kaha jayega ) dozakh ki aag lagney kay mazay chakho.

जिस दिन वे अपने मुँह के बल आग में घसीटे जाएँगे, "चखो मज़ा आग की लपट का!"

Surah: 54 Verse: 48
میں عنقریب اسے دوزخ میں ڈالوں گا ۔

I will drive him into Saqar.

Mein anqareeb usy dfozakh mein dalon ga

मैं शीघ्र ही उसे 'सक़र' (जहन्नम की आग) में झोंक दूँगा

Surah: 74 Verse: 26
تمہیں دوزخ میں کس چیز نے ڈالا ۔

[And asking them], "What put you into Saqar?"

Tumhein dozakh mein kis chez ney dala

"तुम्हे क्या चीज़ सक़र (जहन्नम) में ले आई?"

Surah: 74 Verse: 42