Blog
Books
Search Quran
یہ کسی شاعر کا قول نہیں ( افسوس ) تمہیں بہت کم یقین ہے ۔

And it is not the word of a poet; little do you believe.

Yeh kisi shair ka qool nahi ( afsos ) tumhein bohat kam yaqeen hay

वह किसी कवि की वाणी नहीं। तुम ईमान थोड़े ही लाते हो

Surah: 69 Verse: 41
اورنہ کسی کاہن کا قول ہے ( افسوس ) بہت کم نصیحت لے رہے ہو ۔

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

Aur na kisi kahin ka qool hay ( afsos ) bohat kam nasehat lay rahay ho

और न वह किसी काहिन की वाणी है। तुम होश से थोड़े ही काम लेते हो

Surah: 69 Verse: 42
اور یہ قرآن شیطان مردود کا کلام نہیں ۔

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

Aur yeh quran shytan mardod ka kalam nahi

और वह (क़ुरआन) किसी धुतकारे हुए शैतान की लाई हुई वाणी नहीं है

Surah: 81 Verse: 25