Blog
Books
Search Quran
تاکہ اللہ تعالٰی سچوں سے ان کی سچائی کے بارے میں دریافت فرمائے ، اور کافروں کے لئے ہم نے المناک عذاب تیار کر رکھے ہیں ۔

That He may question the truthful about their truth. And He has prepared for the disbelievers a painful punishment.

Takay Allah Taalaa sachon say unn ki sachaee kay baray mein daryaft farmaye aur kafiron kay liye hum ney alamnaak azab tayyar ker rakhay hain.

ताकि वह सच्चे लोगों से उन की सच्चाई के बारे में पूछे। और इनकार करने वालों के लिए तो उस ने दुखद यातना तैयार कर रखी है

Surah: 33 Verse: 8
اور جب وہ رسول کی طرف نازل کردہ ( کلام ) کو سنتے ہیں تو آپ ان کی آنکھیں آنسو سے بہتی ہوئی دیکھتے ہیں اس سبب سے کہ انہوں نے حق کو پہچان لیا ، وہ کہتے ہیں کہ اے ہمارے رب! ہم ایمان لے آئے پس تو ہم کو بھی ان لوگوں کے ساتھ لکھ لے جو تصدیق کرتے ہیں ۔

And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses.

Aur jab woh rasool ki taraf nazil kerda ( kalaam ) ko suntay hain to aap unn ki aankhen aansoo say behti hui dekhtay hain iss sabab say kay enhon ney haq pehchan liya woh kehtay hain kay aey humaray rab! Hum eman ley aaye pus tu hum ko bhi unn logon kay sath likh ley jo tasdeeq kertay hain.

और जब वे उस कलाम को सुनते हैं जो रसूल पर उतारा गया है तो आप देखोगे कि उनकी आँखों से आँसू जारी हैं इस वजह से कि उन्होंने हक़ को पहचान लिया, वे पुकार उठते हैं कि ऐ हमारे रब! हम ईमान लाए पस आप हमको गवाही देने वालों में लिख दीजिए।

Surah: 5 Verse: 83