Blog
Books
Search Quran
یقیناً ہم نے آسمان میں برج بنائے ہیں اور دیکھنے والوں کے لئے اسے سجا دیا گیا ہے ۔

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

Yaqeenan hum ney aasman mein burj banaye hain aur dekhney walon kay liye ussay saja diya gaya hai.

और हमने आसमान में बुर्ज बनाए और देखने वालों के लिए उसे रौनक़ दी।

Surah: 15 Verse: 16
بابرکت ہے وہ جس نے آسمان میں برج بنائے اور اس میں آفتاب بنایا اور منور مہتاب بھی ۔

Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.

Ba-barkat hai woh jiss ney aasman mein burj banaye aur iss mein aftab banaya aur munawar mahtab bhi.

बड़ी बरकत वाला है वह, जिस ने आकाश में बुर्ज (नक्षत्र) बनाए और उस में एक चिराग़ और एक चमकता चाँद बनाया

Surah: 25 Verse: 61
پھر چلنے پھرنے والے چھپنے والے ستاروں کی ۔

Those that run [their courses] and disappear -

Chalnay phirney waly chupney waly sitaron ki

चलने वालों, छिपने-दुबकने-वालों की

Surah: 81 Verse: 16
برجوں والے آسمان کی قسم!

By the sky containing great stars

Burjoon waly asman ki qasam!

साक्षी है बुर्जों वाला आकाश,

Surah: 85 Verse: 1