Blog
Books
Search Quran
اور ہم نے داؤد پر اپنا فضل کیا اے پہاڑو! اس کے ساتھ رغبت سے تسبیح پڑھا کرو اور پرندوں کو بھی ( یہی حکم ہے ) اور ہم نے اس کے لئے لوہا نرم کر دیا ۔

And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,

Aur hum ney dawood per apna fazal kiya aey paharo! Iss kay sath raghbat say tasbeeh parha kero aur parindon ko bhi ( yehi hukum hai ) aur hum ney iss kay liye loha naram ker diya.

हम ने दाऊद को अपनी ओर से श्रेष्ठता प्रदान की, "ऐ पर्वतों! उस के साथ तसबीह को प्रतिध्वनित करो, और पक्षियों तुम भी!" और हम ने उस के लिए लोहे को नर्म कर दिया

Surah: 34 Verse: 10
کہ تو پوری پوری زرہیں بنا اور جوڑوں میں اندازہ رکھ تم سب نیک کام کیا کرو ( یقین مانو ) کہ میں تمہارے اعمال دیکھ رہا ہوں ۔

[Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all of you] righteousness. Indeed I, of what you do, am Seeing."

Kay tu poori poori zirhen bana aur joron mein andaza rakh tum sab nek kaam kiya kero. ( yaqeen mano ) kay mein tumharay aemaal dekh raha hun.

कि "पूरी कवचें बना और कड़ियों को ठीक अंदाज़ें से जोड।" - और तुम अच्छा कर्म करो। निस्संदेह जो कुछ तुम करते हो उसे मैं देखता हूँ

Surah: 34 Verse: 11