And [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he fulfilled them. [ Allah ] said, "Indeed, I will make you a leader for the people." [Abraham] said, "And of my descendants?" [ Allah ] said, "My covenant does not include the wrongdoers."
Jab ibrhim ( alh-e-salam ) ko unn kay rab ney kaee kaee baaton say aazmaya aur unhon ney sab ko poora ker diya to Allah ney farmaya mein tumhen logon ka imam bana doon ga araz kerney lagay aur meri aulad ko farmaya mera wada zalimon say nahi.
और जब इब्राहीम (अलै॰) को उसके रब ने कई बातों में आज़माया, तो उसने पूरा कर दिखाया, अल्लाह ने कहाः में तुमको सब लोगों का इमाम बनाउंगा, इब्राहीम ने कहाः और मेरी औलाद में से भी, अल्लाह ने कहाः मेरा अहद ज़ालिमों तक नहीं पहुँचता।
And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."
Hum ney bait-ullah ko logon kay liye sawab aur aman-o-aman ki jagah banaee tum muqam-e-ibrahim ko jaye namaz muqarrar ker lo hum ney ibrahim ( alh-e-salam ) aur ismail ( alh-e-salam ) say wada liya kay tum meray ghar ko tawaf kerney walon aur aeytikaaf kerney walon aur rukoo sajda kerney walon kay pak saaf rakho.
और जब हमने काबा को लोगों के इज्तिमा की जगह, और अमन का मक़ाम ठहराया, और (हुक्म दिया कि) मक़ामे-इब्राहीम को नमाज़ पढ़ने की जगह बना लो, और इब्राहीम और इस्माईल को ताकीद की कि मेरे घर को तवाफ़ करने वालों, एतिकाफ़ करने वालों और रुकूअ व सुजूद करने वालों के लिए पाक रखो।